2021年大學英語六級翻譯練習題:萬眾創新


編輯推薦:2021年大學英語六級翻譯練習題匯總
【提示】2021年下半年大學英語四六級考試時間預計在:12月中上旬,害怕錯過大學英語四六級考試時間?你可以 免費預約短信提醒!
2021年大學英語六級翻譯練習題:萬眾創新
中國強化創新引領作用,為發展注入強大動力。創新是引領發展的第一動力,必須擺在國家發展全局的核心位置,深入實施創新驅動發展戰略。啟動一批新的國家重大科技項目,建設一批高水平的國家科學中心和技術創新中心,培育壯大一批有國際競爭力的創新型領軍企業,建設一批全面創新改革試驗區。持續推動大眾創業、萬眾創新。促進大數據、云計算、物聯網廣泛應用。加快建設質量強國、制造強國、知識產權強國,邁進創新型國家和人才強國行列。
參考譯文:
We should ensure that innovation better drives and energizes development. Innovation is the primary driving force for development and must occupy a central place in China’s development strategy, which is why we must implement a strategy of innovation-driven development. We should launch new major national science and technology programs, build first-class national science centers and technological innovation hubs, help develop internationally competitive high-innovation enterprises, and establish pilot reform zones for all-round innovation. We should make consistent efforts to encourage the public to start businesses and make innovations. We should promote the extensive application of big data, cloud computing, and the Internet of Things. We need to move faster to transform China into a manufacturer of advanced and quality products and a country that is strong on intellectual property rights. Fulfilling these objectives will turn China into an innovative and talent-rich country.
友情提示:以上內容是大學英語四六級頻道為您整理的《2021年大學英語六級翻譯練習題:萬眾創新》,點擊下方“免費下載”按鈕,免費領取大學英語四六級考試真題、模擬試題以及其它精華復習資料,助力考生備考大學英語四六級考試。
最新資訊
- 英語四六級備考:2025年6月四六級翻譯試題預測(1)2025-06-12
- 2023上半年英語六級筆試考試高頻詞匯及詞組(6月8日)2023-06-08
- 2023年3月全國大學英語四六級考試3套真題和答案解析匯總(網絡版)2023-05-08
- 2022年大學英語四級作文范文30篇:傳統文化2022-09-16
- 2022年大學英語四級作文范文30篇:體育精神2022-09-15
- 2022年大學英語四級作文范文30篇:寢室室友2022-09-14
- 2022年大學英語四級作文范文30篇:在國外旅游時的禮儀2022-09-13
- 2022年大學英語四級作文范文30篇:地震2022-08-22
- 2022年大學英語四級作文范文30篇:相互理解2022-08-20
- 2022年大學英語四級模擬題電子版2022-08-16