2020年6月大學(xué)英語四級翻譯試題:水稻
相關(guān)推薦:2020年6月大學(xué)英語四級翻譯試題匯總
在中國,水稻生產(chǎn)是國民經(jīng)濟(jì)的重要組成部分。中國人早在公元前4000年就開始了水稻種植,而后逐漸傳播到世界各地。目前,中國是世界上最大的水稻生產(chǎn)國,水稻產(chǎn)量占世界產(chǎn)量的26%。我國水稻主要種植于長江(the Yangtze River)沿岸及南方各省份。米飯是中國人,特別是南方人,非常重要的主食(staple food)。此外,水相還可以用來釀酒、制糖及用作工業(yè)原料。
參考譯文:
China,rice production is an important part of the national economy. As early as 4,000 B.C.,the Chinese started rice cultivation which later gradually spread all over the world.At present, China is the world's largest producer of rice,producing 26% of the world rice output.The rice crop in China grows primarily in provinces along the Yangtze River and In the South.Rice is an important staple food for Chinese, particularly the southerners.In addition, rice can be used to make wine and sugar and used as industrial materials.
2020上半年大學(xué)英語四六級考試報(bào)名工作因疫情推遲,具體報(bào)名時(shí)間將根據(jù)疫情防控進(jìn)展情況另行通知。想及時(shí)掌握大學(xué)英語四六級報(bào)名時(shí)間,點(diǎn)擊“ 免費(fèi)預(yù)約短信提醒”,屆時(shí)會(huì)以短信形式及時(shí)通知您!
環(huán)球網(wǎng)校友情提示:以上內(nèi)容是大學(xué)英語四六級頻道為您整理的《2020年6月大學(xué)英語四級翻譯試題:水稻》,點(diǎn)擊下面按鈕免費(fèi)下載更多精品備考資料。
最新資訊
- 大學(xué)英語四六級翻譯試題(四)2025-09-30
- 大學(xué)英語四六級翻譯試題(三)2025-09-29
- 大學(xué)英語四六級翻譯試題(二)2025-09-29
- 大學(xué)英語四六級翻譯試題(一)2025-09-29
- 英語四六級備考:2025年6月四六級翻譯試題預(yù)測(1)2025-06-12
- 2023上半年英語六級筆試考試高頻詞匯及詞組(6月8日)2023-06-08
- 2023年3月全國大學(xué)英語四六級考試3套真題和答案解析匯總(網(wǎng)絡(luò)版)2023-05-08
- 2022年大學(xué)英語四級作文范文30篇:傳統(tǒng)文化2022-09-16
- 2022年大學(xué)英語四級作文范文30篇:體育精神2022-09-15
- 2022年大學(xué)英語四級作文范文30篇:寢室室友2022-09-14