2020年6月大學英語四級翻譯試題:四合院
相關推薦:2020年6月大學英語四級翻譯試題匯總
四合院(the quadrangle )是中國的一種傳統合院式住宅。一個標準的四合院通常由一個庭院及其四周獨立的房屋構成。不同方位的房屋有著不同的名稱。坐北對著庭院入口處的稱為正房(main house),東西兩邊的稱為廂房(side house),坐南朝北的稱為倒座房(reversely-set house)。長輩或一家之主住正房,晚輩住廂房。倒座房可以用作廚房、儲物間、客廳或書房。四合院如今已經成為觀光景點,并為世界各地的游客所熟知。
參考翻譯:
The Quadrangle
The quadrangle is a traditional courtyardresidence in China. A standard quadrangle usuallyconsists of a courtyard with independent housesalong its four sides. Houses in different directionshave their own names. The house on the north facing the courtyard’s entrance is called themain house; the house which lies on the east or west is called the side house; and the onestands on the south is called reversely-set house. The older generation or the head of thehousehold lives in the main house, while the younger generation lives in the side houses. Thereversely-set house can be used as a kitchen, a storeroom, a sitting-room or a study. Thequadrangle has now become a tourist attraction and is well-known to tourists from all over theworld.
2020上半年大學英語四六級考試報名工作因疫情推遲,具體報名時間將根據疫情防控進展情況另行通知。想及時掌握大學英語四六級報名時間,可以 免費預約短信提醒,屆時會以短信形式及時通知您!
環球網校友情提示:以上內容是大學英語四六級頻道為您整理的2020年6月大學英語四級翻譯試題:四合院,點擊下面按鈕免費下載更多精品備考資料。
最新資訊
- 大學英語四六級翻譯試題(四)2025-09-30
- 大學英語四六級翻譯試題(三)2025-09-29
- 大學英語四六級翻譯試題(二)2025-09-29
- 大學英語四六級翻譯試題(一)2025-09-29
- 英語四六級備考:2025年6月四六級翻譯試題預測(1)2025-06-12
- 2023上半年英語六級筆試考試高頻詞匯及詞組(6月8日)2023-06-08
- 2023年3月全國大學英語四六級考試3套真題和答案解析匯總(網絡版)2023-05-08
- 2022年大學英語四級作文范文30篇:傳統文化2022-09-16
- 2022年大學英語四級作文范文30篇:體育精神2022-09-15
- 2022年大學英語四級作文范文30篇:寢室室友2022-09-14