2020年12月大學英語六級翻譯真題及答案:港珠澳大橋(網友版)



編輯推薦:環球網校考后發布:2020年下半年大學英語四六級考試真題及答案解析匯總
【提示】從《2020年下半年全國大學英語四六級考試考生須知》可知,2020年下半年大學英語四六級考試成績查詢時間預計為:2021年2月底(點擊 免費預約短信提醒)。
2020年12月大學英語六級翻譯真題及答案
港珠澳大橋( Hong Kong- Zhuhai-Macau Bridge)全長55公里,是我國一項不同尋常的工程壯舉。大橋將三個城市連接起來,是世界上最 長的跨海橋梁和隧道系統。大橋將三個城市之間的旅行時間從3小時縮短到30分鐘。這座跨度巨大的鋼筋混凝土大橋充分證明中國有能力建造創紀錄的巨型建筑。它將助推區域一體化,促進經濟增長。大橋是中國發展自己的大灣區總體規劃的關鍵。中國希望將大灣區建成在技術創新和經濟繁榮上能與舊金山、紐約和東京的灣區相媲美的地區。
參考譯文:
The 55-kilometre Hong Kong Zhuhai-Macau Bridge is an extraordinary engineering. It is the world's longest sea-crossing transportation system combining bridges and tunnels, which joins the three cities of Hong Kong Zhuhai and Macao, cutting the travelling time among them from 3 hours to 30 minutes. The reinforced concrete bridge with huge spans fully not only proves that China has the ability to complete the record-breaking mega-construction, but also will enhance the regional integration and boost the economic growth. It plays a crucial role in the overall plan to develop China’s Great Bay Area, which China intends to turn into one rivaling those of San Francisco, New York and Tokyo in terms of technological innovation and economic prosperity.
友情提示:以上內容是大學英語四六級頻道為您整理的《2020年12月大學英語六級翻譯真題及答案:港珠澳大橋(網友版)》,點擊下方“免費下載”按鈕,免費領取大學英語四六級考試真題、模擬試題以及其它精華復習資料,助力考生備考大學英語四六級考試。
最新資訊
- 英語四六級備考:2025年6月四六級翻譯試題預測(1)2025-06-12
- 2023上半年英語六級筆試考試高頻詞匯及詞組(6月8日)2023-06-08
- 2023年3月全國大學英語四六級考試3套真題和答案解析匯總(網絡版)2023-05-08
- 2022年大學英語四級作文范文30篇:傳統文化2022-09-16
- 2022年大學英語四級作文范文30篇:體育精神2022-09-15
- 2022年大學英語四級作文范文30篇:寢室室友2022-09-14
- 2022年大學英語四級作文范文30篇:在國外旅游時的禮儀2022-09-13
- 2022年大學英語四級作文范文30篇:地震2022-08-22
- 2022年大學英語四級作文范文30篇:相互理解2022-08-20
- 2022年大學英語四級模擬題電子版2022-08-16