欧美老妇人XXXX-天天做天天爱天天爽综合网-97SE亚洲国产综合在线-国产乱子伦精品无码专区

當前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)備考資料 > CATTI備考重點詞匯:陸鎖國變陸聯(lián)國

CATTI備考重點詞匯:陸鎖國變陸聯(lián)國

更新時間:2022-01-09 07:40:01 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽181收藏36

翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區(qū)

獲取驗證 立即預(yù)約

請?zhí)顚憟D片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 2022年上半年翻譯資格考試正在備考中,為了幫助各位考生備考CATTI,環(huán)球網(wǎng)校小編提供了“CATTI備考重點詞匯:陸鎖國變陸聯(lián)國”,快來查看吧!

為了讓大家在安心備考的同時也能準確獲知考試報名時間相關(guān)信息,環(huán)球網(wǎng)校提供 免費預(yù)約短信提醒功能,預(yù)約后會提醒您2022年上半年翻譯資格報名時間、考試時間等重要信息!編輯推薦:2022年全國翻譯資格考試報考指南匯總

陸鎖國變陸聯(lián)國 from a landlocked country into a land-connected one

中國有句俗話叫“酒香不怕巷子深”。中老鐵路就是要打通這條深巷,助力老撾“陸鎖國變陸聯(lián)國”戰(zhàn)略,激活老撾的發(fā)展活力,拉近老撾同世界的距離,讓大家不僅能聞到,還能喝到老撾的各種“佳釀”。

As a Chinese saying goes, good wine with an enticing aroma may still be known even hidden deep in an alley. The China-Laos Railway aims to reach this deep alley, help Laos realize the strategy of turning itself from a landlocked country into a land-connected one, invigorate its growth, bring it closer to the world, and enable people to not only smell the “aroma” but also taste the “fine wine” produced by Laos.

恢復(fù)行使主權(quán) resuming the exercise of sovereignty

中國政府對香港恢復(fù)行使主權(quán),實行“一國兩制”方針,創(chuàng)建了香港特別行政區(qū)的民主制度,并在實踐中支持其不斷發(fā)展完善。

After resuming the exercise of sovereignty, the Chinese government implemented the basic policy of One Country, Two Systems and established democracy in the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR). It has since provided constant support to the region in developing its democratic system.

以上是“CATTI備考重點詞匯:陸鎖國變陸聯(lián)國”的相關(guān)內(nèi)容,小編為大家整理歷年翻譯資格考試大綱、教材變動、各科模擬試題、歷年真題解析等備考資料,可以點擊下方按鈕“免費下載”,更多翻譯資格英語考試資料持續(xù)更新中!

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

翻譯資格(英語)資格查詢

翻譯資格(英語)歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語)每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計用時3分鐘

環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部