欧美老妇人XXXX-天天做天天爱天天爽综合网-97SE亚洲国产综合在线-国产乱子伦精品无码专区

當前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)備考資料 > 2020年翻譯資格考試二級口譯強化題(四)

2020年翻譯資格考試二級口譯強化題(四)

更新時間:2020-04-03 10:31:05 來源:環球網校 瀏覽29收藏2

翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區

獲取驗證 立即預約

請填寫圖片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 小編給大家帶來2020年翻譯資格考試二級口譯強化題(四),希望對大家有所幫助。加入環球網校有專業的老師為您解答問題,還可以和考友一起交流!

中國重視社會保障制度建設,制定了社會保險法,確立了覆蓋城鄉全體居民的社會保險體系,建立了基本養老保險、基本醫療保險、工傷保險、失業保險和生育保險五項保險制度,保障公民在年老、患病、工傷、失業、生育等情況下,能夠獲得必要的物質幫助和生活保障;

China attaches importance to the building of its social security system. It has enacted the Social Insurance Law, established a social insurance system which covers both rural and urban residents, basic endowment insurance, basic health insurance, work-related injury insurance, unemployment insurance and maternity insurance, guaranteeing that all citizens can get necessary material aid and living allowances when they get old, sick, injured or unemployed, or give birth.

明確基本養老保險基金逐步實行全國統籌,其他社會保險基金逐步實行省級統籌;規定了勞動者在不同統籌地區就業社會保險關系轉移接續制度。國務院還制定了失業保險條例、工傷保險條例和社會保險費征繳暫行條例、農村五保供養工作條例等行政法規,并決定建立新型農村養老保險和新型農村合作醫療制度,對推動社會保障制度建設,發揮了重要作用。

It stipulates that the basic endowment funds should be managed at the national level, and other social insurance funds managed at the provincial level. It has set up a system for the inter-regional transfer of laborers' social security. The State Council has enacted the Regulations on Unemployment Insurance, Regulations on Work-related Injury Insurance, Provisional Regulations on Collection and Payment of Social Insurance Premiums, and Regulations on the Work Regarding the Rural Five Guarantees. It has decided to establish a new rural endowment insurance and new rural cooperative health care system. They all play an important role in promoting the building of a social security system.

環球網校友情提示:以上內容是英語翻譯資格頻道為您整理的2020年翻譯資格考試二級口譯強化題(四),點擊下面按鈕免費下載更多精品備考資料。

分享到: 編輯:環球網校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

翻譯資格(英語)資格查詢

翻譯資格(英語)歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語)每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數
去打卡

預計用時3分鐘

環球網校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部