欧美老妇人XXXX-天天做天天爱天天爽综合网-97SE亚洲国产综合在线-国产乱子伦精品无码专区

當前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)備考資料 > 2020上半年翻譯考試catti三級筆譯提升練習八

2020上半年翻譯考試catti三級筆譯提升練習八

更新時間:2020-03-30 09:28:30 來源:環(huán)球網校 瀏覽53收藏5

翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區(qū)

獲取驗證 立即預約

請?zhí)顚憟D片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 小編給大家?guī)?020上半年翻譯考試catti三級筆譯提升練習八,希望對大家有所幫助。加入環(huán)球網校有專業(yè)的老師為您解答問題,還可以和考友一起交流!

A group of internet researchers say that the US National Security Agency has been installing spying software in hard drives made by top manufacturers, an act that allows the US government to eavesdrop on the majority of the world's computers, including those in China. The US frequently criticizes China for hacking activities. Does the Chinese side believe it is ironic, since now it seems that the US is also involved in hacking activities? What is China's comment on the report?

A: I have seen the report you mentioned, but I am not aware of the specifics. The stance of the Chinese government on issues relating to cyber security is clear and consistent. We are against all forms of cyber attacks and activities creating hostility or confrontation in the cyber space. We hope that all parties can act upon the spirit of mutual respect and mutual trust, enhance dialogue and cooperation in the cyber space, properly deal with cyber security issues and make joint efforts to safeguard peace and security of the cyber space.

有網絡調查員稱,美國國安局在一些大公司的硬盤中暗藏間諜軟件,使美國政府能監(jiān)聽全世界的網絡,其中包括中國的網絡。美方一直以來不斷指責中國在進行網絡黑客攻擊,現(xiàn)在看來似乎是美方也在從事這種活動,您對此有何評論?是否認為該報道有諷刺意味?

答:我看到了你提到的這個報道,但還不掌握有關情況。在涉及網絡安全的問題上,中國政府的立場是明確、一貫的。我們反對一切形式的網絡攻擊,反對在網絡空間制造敵意和對立。希望各方真正本著互尊互信的精神,切實加強在網絡空間的對話與合作,妥善處理網絡安全問題,共同維護網絡空間的和平與安全。

2.

Talks among eurozone financial ministers over the Greek debt issue ended without any agreement yesterday, which increases the possibility that Greece may exit the eurozone. What is China's comment on the lack of progress on this issue?

A: We have noted the report. Greece is a good friend and partner of China in the EU. We are willing to continue the mutually beneficial and practical cooperation with Greece in various fields and further promote the bilateral relations. The Chinese side supports the integration of Europe and welcomes a stable, united and prosperous EU. We hope that Greece can emerge from the current difficulties, the eurozone can properly handle the relevant situation and the integration process in Europe can move steadily ahead.

昨天,歐元區(qū)財長有關希臘債務問題的談判未能達成協(xié)議,增加了希臘退出歐元區(qū)的風險。中方對該問題未取得進展有何看法?

答:我們注意到有關報道。希臘是中國在歐盟的好朋友,好伙伴,我們愿與希臘繼續(xù)開展在各個領域的互利務實合作,進一步推動中希雙邊關系發(fā)展。中方一向支持歐洲一體化進程,希望看到一個穩(wěn)定、團結與繁榮的歐盟。希望希臘能克服眼前的困難,歐元區(qū)能夠妥善應對有關情況,歐洲一體化進程繼續(xù)順利推進。

環(huán)球網校友情提示:以上內容是英語翻譯資格頻道為您整理的2020上半年翻譯考試catti三級筆譯提升練習八,點擊下面按鈕免費下載更多精品備考資料。

分享到: 編輯:環(huán)球網校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

翻譯資格(英語)資格查詢

翻譯資格(英語)歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語)每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預計用時3分鐘

環(huán)球網校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部