2020年翻譯資格考試二級口譯試題二


段落一:
第三,貧困地區自身增長能力是關鍵。中國古語說:“授人以魚不如授之以漁”。在貧困省區,我們以村為單位,改善基本生產條件,提高貧困人口自我組織水平和自我發展能力。
The third principle of the Chinese Government for poverty reduction is that poor regions’ own development capacity is the key. As an old Chinese saying goes:
“Give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime.”
In those poor regions China has taken measures to improve basic production conditions. In addition, efforts are made to increase capacity for self-development village by village.
在有些自然條件特別惡劣的地方,也實施了易地扶貧搬遷,從根本上改變生存和發展環境。我們通過小額信貸、勞動力培訓、發展特色產業等方式,調整地區經濟結構,增加收入。
For people living in places with extremely harsh natural conditions, the Chinese Government encourages them to move to more hospitable areas. In turn, their basic living and production conditions are fundamentally changed for the better.
On top of these policies China has optimized regional economic structure and increased incomes through programs like micro credit, vocational training and development of local specialty industries.
環球網校友情提示:以上內容是英語翻譯資格頻道為您整理的2020年翻譯資格考試二級口譯試題二,點擊下面按鈕免費下載更多精品備考資料。
最新資訊
- 2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯(2月29日)2024-02-29
- 備考指南:2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯2024-01-11
- 2024年翻譯資格CATTI英語考試真題練習(12.21)2023-12-21
- 翻譯資格英語筆譯CATTI綜合能力模擬練習(12月15日)2023-12-15
- 2023年翻譯資格(英語)筆譯常用詞匯(7月10日)2023-07-10
- 2023年翻譯資格(英語)三級重點詞匯:航天員的日常2023-07-08
- 2023年翻譯資格(英語)二級筆譯高頻詞匯(7月4日)2023-07-04
- 2023年翻譯資格考試備考攻略:翻譯注意事項2023-06-03
- 建議收藏!2023年翻譯資格考試備考技巧2023-05-17
- 2023年下半年翻譯資格考試備考方法2023-05-12