欧美老妇人XXXX-天天做天天爱天天爽综合网-97SE亚洲国产综合在线-国产乱子伦精品无码专区

當前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)備考資料 > 2020年翻譯資格考試二級口譯習題九

2020年翻譯資格考試二級口譯習題九

更新時間:2020-01-10 11:03:05 來源:環球網校 瀏覽41收藏16

翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區

獲取驗證 立即預約

請填寫圖片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 小編給大家帶來2020年翻譯資格考試二級口譯習題九,希望對大家有所幫助。加入環球網校有專業的老師為您解答問題,還可以和考友一起交流!

駐斯里蘭卡大使程學源在為斯里蘭卡“2019/2020中國政府獎學金”獲得者頒發錄取通知儀式上的致辭

Speech by H.E. Ambassador Cheng Xueyuan at the Award Ceremony of the Chinese Government Scholarship 2019/2020

2019年8月8日

8 August 2019

尊敬的斯里蘭卡城市規劃、供水和高等教育部輔秘德瓦蘇蘭德拉先生,

尊敬的斯里蘭卡外交部輔秘塞爾瓦拉吉先生,

全體獲獎學生及你們的家人們,

斯里蘭卡城市規劃、供水和高等教育部的各位官員,

媒體朋友們,

女士們、先生們,

Hon. Lucky Jayawardana, State Minister of the City Planning, Water Supply and Higher Education,

Mr. Madhawa Dewasurendra, Additional Secretary for Development, Ministry of City Planning, Water Supply and Higher Education,

Mr. Selvaraj, Additional Secretary for Bilateral Affairs, Ministry of Foreign Affairs

Mrs. Damayanthi Rajapakshe, Director General, East Asia and the Pacific Division, Ministry of Foreign Affairs

Winners of the Scholarship and family members,考生如果怕自己錯過考試報名時間和考試時間的話,可以 免費預約短信提醒,屆時會以短信的方式提醒大家報名和考試時間。

Officials from the Ministry of Higher Education,

Friends from media and press,

Ladies and gentlemen,

上午好!

Good morning!

首先,歡迎大家來到中國大使館參加2019/2020中國政府獎學金頒發儀式!我要特別祝賀獲得各位斯里蘭卡獲獎者!對你們來說,今天意義非凡!

First, I would like to welcome all of you to the Embassy to attend the ceremony! Especially, I wish to congratulate all the winners of the Chinese Government Scholarship from Sri Lanka for the year 2019/2020 as today is a big day for you!

每年,中國中央政府、地方政府以及許多中國高校向斯里蘭卡提供200多個獎學金機會,其中80個來自中國中央政府。該獎學金為全獎獎學金,涵蓋范圍包括整個學業期間的學費、住宿費、生活補貼和醫療保險等。根據學生就讀的學科和學位的不同,獎學金費用最高達每年250萬斯里蘭卡盧比。我衷心祝愿各位獲獎者珍惜寶貴的留學機會,學有所成。你們將是斯里蘭卡發展不可或缺的人才,也必將成為中斯友誼的使者。

As you may know, each year Chinese central government, local government and some universities provides over 200 Chinese scholarships to Sri Lanka, among which 80 are under Bilateral Chinese Government Scholarship scheme, which were jointly nominated by our embassy and the Ministry of Higher Education of Sri Lanka. Currently, 56 students are studying in China under this scheme. Therefore, this year we have 24 new winners of the scholarship who are going to China to pursue their further education. The full scholarship will cover the tuition, lodging, living allowance and medical insurance throughout the whole academic years, which values up to Rs. 2,500,000 annually. I wish all the winners of the scholarship would cherish this opportunity and succeed in your learning journey. You will be the needful talents for the national development of Sri Lanka and the natural friendship envoys for both China and Sri Lanka.

當今世界面臨百年未有之變局,中國的發展也進入了新時代。中國人民正在為全面建成小康社會和實現中華民族的偉大復興而努力奮斗。我相信,在這樣一個重要的歷史時刻,留學中國的經歷會將為你們的未來發展帶來巨大影響。

The world is undergoing complex and profound changes in a century and China has also entered the New Era. The Chinese people are striving to build a moderately prosperous society in all aspects and realize the dream of great rejuvenation of the Chinese nation. I believe that your learning experience in China at this historic moment would have a great impact on your life.

中國和斯里蘭卡是好鄰居、好朋友和好伙伴。中斯友誼源遠流長。在過去的60多年里,兩國相互尊重對方選擇的發展道路,在國際事務上相互支持,是國與國友好相處的典范。“一帶一路”倡議同斯里蘭卡國家發展戰略高度契合,各領域的務實合作必將為兩國人民帶來實實在在的好處。

China and Sri Lanka are good neighbors, good friends and good partners. Our friendship can be dated back two thousand years ago. Over the past six decades, we have been supporting each other’s choice of development road and collaborating in international arenas. Our friendship is built on the profound and broad popular basis. Today, China is aligning its One Belt and One Road Initiative with Sri Lankan national development strategy to reach common development. China will never pursue development at the expenses of Sri Lanka. We are confident that the increasingly deepening win-win cooperation in many fields between our two countries would bring tangible benefits to our two peoples.

我也利用這個機會,宣布另一個我們的年度項目“中國大使獎學金”項目。該項目由中國大使館于2016年發起,通過與斯里蘭卡高教部合作,在為斯里蘭卡高校成績優異的本科生提供獎勵。截止目前,共獎勵了逾230名學生。今年,中國大使館將繼續捐贈530萬盧比,用于獎勵106名學生,每人5萬盧比。我希望這個獎勵能為那些奮力追尋夢想的學生們提供一點幫助。

I wish to take this occasion to announce another annual “Chinese Ambassador’s Scholarship Scheme”, which was launched in 2016 by the Embassy in collaboration with the Ministry of Higher Education, which aims to reward those academically excellent undergraduate students in Sri Lanka Universities. So far, 230 students have been awarded. The Embassy decides to continue this program for the fourth consecutive year by increasing the donation to Rs. 5, 305,000.00 which could award 106 students with Rs. 50,000 each. I wish this award could help those students a bit on their way to fulfill their dreams.

我還要借此機會感謝斯里蘭卡城市規劃、供水和高教部,感謝你們為我館實施的多個項目提供的大力支持,讓我們共同努力不斷深化中斯在高等教育領域的合作,推動中斯關系更上層樓。

I’d also like to avail of the opportunity to show my gratitude to the Ministry of City Planning, Water Supply and Higher Education for the cooperation, high efficiency and hard work of their staff. It’s been a great pleasure to work with your esteemed Ministry.

最后,再次祝賀所有獲獎學生!祝你們在中國的留學之旅一切順利,成果豐碩!

Finally, congratulations again to all the winners! I wish you all have a pleasant and fruitful stay in China for the next few years!

謝謝大家!

Thank you!

環球網校友情提示:以上內容是英語翻譯資格頻道為您整理的2020年翻譯資格考試二級口譯習題九,點擊下面按鈕免費下載更多精品備考資料。

分享到: 編輯:環球網校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

翻譯資格(英語)資格查詢

翻譯資格(英語)歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語)每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數
去打卡

預計用時3分鐘

環球網校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部