2019年12月大學英語四級翻譯技巧(三)


2019年12月大學英語四六級考試時間:12月14日,為避免錯過考試時間,大家可以“ 免費預約短信提醒”,屆時會以短信形式及時通知!
英語多從句,漢語多分句
英語句子不僅可以在簡單句中使用很長的修飾語使句子變長,同時也可以用從句使句子變復雜,而這些從句往往通過從句引導詞與主句或其它從句連接,整個句子盡管表面上看錯綜復雜卻是一個整體。漢語本來就喜歡用短句,加上表達結構相對松散,英語句子中的從句翻成漢語時往往成了一些分句。
例如:On the whole such a conclusion can be drawn with a certain degree of confidence butonly if the child can be assumed to have had the same attitude towards the test as the other with whom he is compared, and only if he was not punished by lack of relevant information which they possessed.
譯文:總的來說,得出這樣一個結論是有一定程度把握的,但是必須具備兩個條件:能夠假定這個孩子對測試的態度和與他相比的另一個孩子的態度相同;他也沒有因缺乏別的孩子已掌握的有關知識而被扣分。
原文中兩個only if引導的從句顯然使整個句子變得很復雜,可是由于有并列連詞but和and,整句話的邏輯關系十分清楚:……能夠得出結論……但是只要……而且只要……。從上面的譯文我們可以看出,為了使中文表達更加清楚,but only if…andonly if...首先提綱挈領:但是必須具備兩個條件……,這種做法給我們的感覺是譯文中沒有從句,有的只是一些不同的分句。
以上內容是環球網校小編為大家整理的2019年12月大學英語四級翻譯技巧(三),希望大家能夠認真理解記憶,最后預祝大家在接下來的英語四級考試中取得理想的成績,如果想要免費學習更多的英語四六級考試知識點,請點擊下方“免費下載”按鈕獲取。
最新資訊
- 英語六級作文常考題型模板-議論型2025-08-31
- 英語六級作文常考題型模板-利弊型2025-08-30
- 英語四六級作文50個高級句子(一)2025-08-27
- 英語四六級作文50個高級句子(二)2025-08-27
- 答案來了!2025年6月英語四六級真題及答案(一、二、三套全完整版)2025-06-14
- 2025年6月英語四級翻譯真題PDF免費下載!2025-06-14
- 速看!2025年6月英語四級考試聽力真題及答案2025-06-14
- 更新2025年6月大學英語英語四六級真題及答案!免費下載2025-06-14
- 2025上半年英語四級真題及答案!PDF免費下載2025-06-14
- 2025年上半年英語四級考試真題及答案匯總!免費下載2025-06-14