欧美老妇人XXXX-天天做天天爱天天爽综合网-97SE亚洲国产综合在线-国产乱子伦精品无码专区

當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 翻譯資格(英語(yǔ)) > 翻譯資格(英語(yǔ))備考資料 > 2018年翻譯資格考試初級(jí)口譯考試模擬試題:創(chuàng)新

2018年翻譯資格考試初級(jí)口譯考試模擬試題:創(chuàng)新

更新時(shí)間:2018-11-13 09:30:44 來(lái)源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽66收藏33

翻譯資格(英語(yǔ))報(bào)名、考試、查分時(shí)間 免費(fèi)短信提醒

地區(qū)

獲取驗(yàn)證 立即預(yù)約

請(qǐng)?zhí)顚憟D片驗(yàn)證碼后獲取短信驗(yàn)證碼

看不清楚,換張圖片

免費(fèi)獲取短信驗(yàn)證碼

摘要 小編給大家?guī)?lái)2018年翻譯資格考試初級(jí)口譯考試模擬試題:創(chuàng)新,希望對(duì)大家有所幫助。

英譯漢

Mr. Mayor, let me thank you for the opportunity to share some thoughts about how to ensure Shanghai’s position as a world center of innovation in the near future.

We have already recognized the importance of innovation to Shanghai’s economic growth and prosperity. You have articulated a strategy that places technological innovation capacity at the top of the agenda.

Innovation is the lifeblood of a country and business—there is no future without it. We have to think of innovation as more than basic science or new laboratory equipment.

Innovation is the creation of value through new products or services, technologies and business models. And it requires strong leadership, a long term strategy and people who are committed to innovation.

參考譯文

市長(zhǎng)先生,首先感謝您給我這個(gè)機(jī)會(huì)來(lái)談一下我對(duì)如何確保上海在不遠(yuǎn)的未來(lái)成為世界級(jí)創(chuàng)新中心的看法。

我們已經(jīng)意識(shí)到創(chuàng)新對(duì)于上海經(jīng)濟(jì)發(fā)展和繁榮的重要意義。您已闡明了(上海的)發(fā)展戰(zhàn)略,那就是將技術(shù)創(chuàng)新能力(的提升)置于一切工作之首。

創(chuàng)新是國(guó)家的生命線,也是企業(yè)的生命線。沒(méi)有創(chuàng)新就沒(méi)有未來(lái)。創(chuàng)新不僅僅是基礎(chǔ)科學(xué)研究的投入,也不僅僅是新實(shí)驗(yàn)設(shè)備的購(gòu)置。

創(chuàng)新是通過(guò)新產(chǎn)品、新服務(wù)、新技術(shù)和新商業(yè)模式的開發(fā)而創(chuàng)造的價(jià)值。創(chuàng)新需要堅(jiān)強(qiáng)有力的領(lǐng)導(dǎo)、長(zhǎng)期的戰(zhàn)略和致力創(chuàng)新的人才。

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

翻譯資格(英語(yǔ))資格查詢

翻譯資格(英語(yǔ))歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語(yǔ))每日一練 打卡日歷

0
累計(jì)打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計(jì)用時(shí)3分鐘

環(huán)球網(wǎng)校移動(dòng)課堂APP 直播、聽課。職達(dá)未來(lái)!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部