考前必看:2023上半年大學英語六級翻譯預測3篇


2023年上半年大學英語四六級考試即將來臨,作為其中的重要組成部分,英語六級的翻譯題備受考生們關注。為了幫助考生們更好地備考,本站編輯整理了“考前必看:2023上半年大學英語六級翻譯預測3篇”,供考生們參考和練習。
溫馨提示:為避免大家錯過2023上半年大學英語四六級考試筆試考試時間、考試成績查詢等考試重要時間節點,及時接收重要節點通知,大家可點擊使用“ 免費預約短信提醒”服務,屆時我們會以短信形式通知大家。
泰山為五岳之首,有“天下第一山”之稱 。它位于山東省中部,綿亙于泰安、濟南、淄博三市之間,海拔1532米。泰山相伴上下五千年的華夏文明傳承歷史,集國家興盛、民族存亡的象征于一身 ,承載著豐厚的地理、歷史、文化內涵。自秦始皇起至清代,先后有13代帝王登泰山祭祀。泰山將歷史文化、自然風光、地質奇觀和諧融為一體,具有特殊的歷史、文化、美學和科學價值。
參考譯文:
Mount Tai, the greatest of the Five Sacred Mountains of China, is known as the best mountain in the world. It is located in the central part of Shandong Province, stretching between Tai'an, Jinan and Zibo, with an altitude of 1532 meters. Mount Tai, which witnesses five thousand years of Chinese civilization, is a symbol of national prosperity and national survival, bearing rich geographical, historical and cultural connotations. From the First Emperor of Qin to the Qing Dynasty, 13 generations of emperors climbed Mount Tai to offer sacrifices. Mount Tai is a harmonious integration of historical culture, natural scenery and geological wonders with special historical, cultural, aesthetic and scientific values.
胡同是北京特有的一種古老的城市小巷,在世界上是獨一無二的。北京胡同已有800多年的歷史,縱橫交錯于皇城周圍。胡同不僅是城市的交通脈絡,更是百姓的生活場所。作為北京歷史和文化發展的舞臺,它見證了歷史的變遷(vicissitudes)和風貌,留下了許多社會生活的印記,保留了原汁原味的(authentic)老北京民俗風情。要想真正了解、體味胡同,最好的辦法就是親自去走走、看看。那些古老的胡同,猶如滋味醇厚的佳肴,應當細細咀嚼、慢慢品味。
參考譯文:
Hutong is an ancient city alleyway unique to Beijing. You can’t find it elsewhere in the world. The history of the Beijing hutong can be traced back to more than 800 years ago, when criss-crossing hutongs surrounded the Forbidden City. Hutongs are not only traffic lanes of the city but also places where people live. Hutongs have been an arena for Beijing’s historical and cultural development, witnessing vicissitudes and features of the history, leaving many traces of social life, and preserving authentic folk customs of ancient Beijing. The best way to truly understand and experience hutongs is to take a walk in them and have a look personally. The ancient hutongs are like delicious delicacies which should be chewed and tasted slowly and carefully.
豆汁 (Douzhi)是北京獨具特色的傳統小吃。最早出現于宋朝,并于清乾隆年間成為宮廷飲品,距今已有300余年的歷史。豆汁以綠豆為原料,利用食物殘渣發酵而成,具有養胃、解毒、消火的功效。許多初到北京的人忍受不了豆汁的味道,但許多北京人都愛喝豆汁,并把喝豆汁當成是一種享受。隨著互聯網的發展,許多外地人也可以在電商網站買到地道的豆汁,感受北京的飲食文化。
參考譯文:
Douzhi, a unique traditional snack in Beijing with more than 300 years of history, first appeared in the Song Dynasty, and became a court drink during the Qianlong period of the Qing Dynasty. It is made from mung beans and fermented from food residues, which has the effects of nourishing the stomach, detoxifying, and reducing internal heat. Many people who are new to Beijing cannot stand the taste of douzhi, but many Beijing locals love to drink it and regard drinking douzhi as a kind of enjoyment. With the development of the Internet, many people from other places can also buy authentic douzhi on e-commerce websites and experience Beijing's food culture.
【備考分享】考生們在備考和考試過程中,需注意以下事項:
在備考期間,要保持良好的心態和健康的作息,切勿熬夜和過多壓力。
在考試前,要認真查看考試地點和時間,提前到達現場,以免耽誤考試。
在考試中,要注意時間分配,避免花費過多時間在單個題目上,影響整體的答題進度。
在翻譯部分,考生要給予足夠的關注,認真閱讀原文,準確理解并翻譯。
友情提示:以上內容是大學英語四六級頻道為您整理的“考前必看:2023上半年大學英語六級翻譯預測3篇”,點擊下方“免費下載”按鈕,免費領取大學英語四六級考試真題、模擬試題以及其它精華復習資料,助力考生備考大學英語四六級考試。
最新資訊
- 英語六級作文常考題型模板-議論型2025-08-31
- 英語六級作文常考題型模板-利弊型2025-08-30
- 英語四六級作文50個高級句子(一)2025-08-27
- 英語四六級作文50個高級句子(二)2025-08-27
- 答案來了!2025年6月英語四六級真題及答案(一、二、三套全完整版)2025-06-14
- 2025年6月英語四級翻譯真題PDF免費下載!2025-06-14
- 速看!2025年6月英語四級考試聽力真題及答案2025-06-14
- 更新2025年6月大學英語英語四六級真題及答案!免費下載2025-06-14
- 2025上半年英語四級真題及答案!PDF免費下載2025-06-14
- 2025年上半年英語四級考試真題及答案匯總!免費下載2025-06-14