考前必看:2023年上半年大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)4篇


2023年上半年大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)筆試倒計(jì)時(shí)2天,距離考試越來(lái)越近,本站編輯整理了:“考前必看:2023年上半年大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)4篇”,大家可做參考。
溫馨提示:為避免錯(cuò)過(guò)大家錯(cuò)過(guò)2023上半年大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試筆試考試時(shí)間、考試成績(jī)查詢等考試重要時(shí)間節(jié)點(diǎn),及時(shí)接收重要節(jié)點(diǎn)通知,大家可點(diǎn)擊使用“ 免費(fèi)預(yù)約短信提醒”服務(wù),屆時(shí)我們會(huì)以短信形式通知大家。
少數(shù)民族
中國(guó)是一個(gè)統(tǒng)一的多民族國(guó)家,由56個(gè)民族組成。中國(guó)一直實(shí)行民族平等的政策。在各個(gè)民族中,漢族人口最多,占全國(guó)總?cè)丝诘?1%以上。其余的55個(gè)民族習(xí)慣上被稱為少數(shù)民族。少數(shù)民族人口數(shù)量雖少,但地區(qū)分布很廣,主要居住在西北、西南和東北等地。蒙古族主要分布于內(nèi)蒙古高原(Inner Mongolian Plateau ),被稱為“草原民族(Grassland people)”;藏族主要分布于青藏高原,被稱為“髙原之鷹”(Eagles of Plateau)。千百年來(lái),中國(guó)各族人民在不同的自然和社會(huì)歷史條件下,形成了不同特色的風(fēng)俗和習(xí)慣。
China, a united multi-ethnic nation, is comprised of 56 ethnic groups. China has always implemented the policy of equity among the many ethnic groups.Among the 56 ethnic groups, the Han nationality has the largest population, accounting for more than 91% of the total. The other 55 ethnic groups are traditionally referred to as ethnic minorities. The ethnic minorities, though with a considerably small population, are distributed far and wide in China, and mostly live in the northwest, southwest and northeast. Inner Mongolians often called the “Grassland people”, are mainly distributed on the Inner Mongolian Plateau. Tibetans distributed on the Qinghai-Tibet Plateau are often called the "Eagles of Plateau".For thousands of years, various customs and habits of different Chinese ethnic groups have been developed under different natural, social and historical conditions.
蒙古族
蒙古族是一個(gè)富有傳奇色彩的民族,對(duì)亞歐歷史進(jìn)程產(chǎn)生過(guò)巨大的影響。全球蒙古民族共約有820萬(wàn),主要分布在中國(guó)、蒙古國(guó)、俄羅斯三個(gè)國(guó)家。蒙古族服飾包括長(zhǎng)袍、腰帶、靴子、首飾等,但因地區(qū)不同在樣式上有所差異。中國(guó)境內(nèi)的蒙古族主要居住在內(nèi)蒙古自治區(qū),全區(qū)現(xiàn)有蒙古族人口約達(dá)380萬(wàn)。自古以來(lái),蒙古族人善于騎射,素有“馬背上的民族”(the Peop I e on Horseback)之稱。
Mongolia is a legendary nation that once had a huge impact on the history of Asia and Europe. There are about 8.2 million Mongolian people in total in the whole world. They are mainly distributed in the three countries —— China,Mongolia and Russia. Mongolian costumes include robes,belts,boots,jewelry,etc.,that vary in different styles in different regions.Mongolians who live in the territory of China mainly reside in the inner Mongolia Autonomous Region,in which there are about 3.8 million Mongolian people. Since ancient times,Mongolian people are good at riding and shooting. They are known as “the People on Horseback”.
昆曲
昆曲(Kunqu Opera)源于江蘇昆山地區(qū),至今已有 600 多年的歷史,它是中國(guó)戲曲最古老的存在形式之一。昆曲有一個(gè)完整的表演體系并且有自己獨(dú)特的腔調(diào)。昆曲在明朝初期得到發(fā)展。從16 到18世紀(jì),它一直主宰著中國(guó)戲曲。此外,昆曲還影響了許多其他的中國(guó)戲曲形式。今天,昆曲依然在中國(guó)的一些大城市被進(jìn)行表演,受到了許多人的喜愛(ài)。
Kunqu Opera originated in the Kunshan region of Jiangsu. It is one of the oldest existing forms of Chinese operas with a history of more than 600 years. Kunqu Opera has a complete system of acting characterized by its own distinctive tunes. During the early Ming Dynasty, Kunqu Opera got developed and it dominated Chinese theatre from the 16th to the 18th century. In addition, Kunqu Opera has influenced many other Chinese theatre forms. Today, Kunqu Opera is still played in some major cities of China and enjoys a popularity among many people.
黃梅戲
黃梅戲(Huangmei Opera)源于湖北省黃梅縣的采茶歌曲,連同京劇、越劇 (Yue Opera)、評(píng)劇(Ping Opera)和豫劇(Yu Opera)是中國(guó)的五大戲曲。它最初是以一種簡(jiǎn)單的載歌載舞的戲劇形式出現(xiàn)的。后來(lái)隨著飽受洪水災(zāi)害的災(zāi)民,黃梅戲傳到了安徽省安慶市。它吸收了徽劇和當(dāng)?shù)馗栉璧脑兀l(fā)展到了今天的形式。黃梅戲以一種清新的風(fēng)格反映了普通居民的生活,受到了群眾的喜愛(ài)。
Traditional Chinese wedding customs are considered as the Huangmei Opera was originated from tea picking songs in Huangmei county, Hubei province.It is one of the Five Operas in China together with Beijing Opera, Yue Opera, Ping Opera and Yu Opera.It first appeared as a simple drama of song and dance. Later, it was spread to Anqing city, Anhui province by immigrating victims of floods. Absorbing elements of Anhui Opera and local songs and dances, Huangmei Opera was developed to the present form.It enjoys great popularity among the masses by reflecting the life of ordinary people in a fresh style.
友情提示:以上內(nèi)容是大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)頻道為您整理的“考前必看:2023年上半年大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)4篇”,點(diǎn)擊下方“免費(fèi)下載”按鈕,免費(fèi)領(lǐng)取大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試真題、模擬試題以及其它精華復(fù)習(xí)資料,助力考生備考大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試。
最新資訊
- 英語(yǔ)六級(jí)作文常考題型模板-議論型2025-08-31
- 英語(yǔ)六級(jí)作文常考題型模板-利弊型2025-08-30
- 英語(yǔ)四六級(jí)作文50個(gè)高級(jí)句子(一)2025-08-27
- 英語(yǔ)四六級(jí)作文50個(gè)高級(jí)句子(二)2025-08-27
- 答案來(lái)了!2025年6月英語(yǔ)四六級(jí)真題及答案(一、二、三套全完整版)2025-06-14
- 2025年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題PDF免費(fèi)下載!2025-06-14
- 速看!2025年6月英語(yǔ)四級(jí)考試聽(tīng)力真題及答案2025-06-14
- 更新2025年6月大學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)四六級(jí)真題及答案!免費(fèi)下載2025-06-14
- 2025上半年英語(yǔ)四級(jí)真題及答案!PDF免費(fèi)下載2025-06-14
- 2025年上半年英語(yǔ)四級(jí)考試真題及答案匯總!免費(fèi)下載2025-06-14