欧美老妇人XXXX-天天做天天爱天天爽综合网-97SE亚洲国产综合在线-国产乱子伦精品无码专区

當前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)備考資料 > 2023年上半年CATTI和MTI考生必背的政工詞條

2023年上半年CATTI和MTI考生必背的政工詞條

更新時間:2022-12-19 11:43:51 來源:網絡 瀏覽99收藏29

翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區

獲取驗證 立即預約

請填寫圖片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 2022年下半年部分地區的翻譯資格考試未能如期舉行,所以大家可以提早準備2023年上半年的考試了。為了幫助大家備考,環球網校小編分享了備考資料,希望對大家有所助益。

2023年的翻譯資格考試報考時間暫未公布,想及時獲取準確的報考時間,可點擊使用環球網校 免費預約短信提醒

城市群 city clusters

人才中心 talent centers

資本市場 capital market

快遞物流 express delivery

承兌匯票 acceptance bills

數字經濟 digital economy

集成電路 integrated circuits

家政服務業 domestic services

新型城鎮化 new urbanization

農村電商 rural e-commerce

內需 domestic demand

社區養老 community elderly

龍頭企業 leading enterprises

海洋經濟 maritime economy

人工智能 artificial intelligence

企業家精神 entrepreneurial spirit

供給約束堵點 bottlenecks in supply

核心競爭力 core competitiveness

工商 workers'compensation

社區托幼 community child care

燃氣管道 pipelines for gas supply

規模化應用 apply...on a larger scale

涉企政策 enterprise-related policies

車輛檢測 motor vehicle inspections

質量強國 a manufacturer of quality

水利工程 water conservancy projects

不良資產處置 nonperforming assets

中高端 the medium-and high-end

“跨省通辦” on a cross- provincial basis

國有企業 SOEs(state-owned enterprises)

地下綜合管廊 underground utility tunnels

無障礙環境 barrier- free environment

產業鏈供應鏈 industrial and supply chains

股票發行注冊制 registration-based IPO system

不動產登記 immovable property registration

線上線下消費 online and offline consumption

提升消費能力

increase people's spending power

區域協調發展

coordinated regional development

自主經營權

independent management rights

以舊換新

the replacement of old home appliance

國企改革三年行動任務

three-year action plan for SOE reform

創新高地

innovation hubs ofglobal importance

國家戰略性新興產業集群

clusters of strategic emerging industries

“專精特新”企業

specialized and sophisticated enterprises

不裁員少裁員

make no cuts or minimal cuts to staff numbers

長江經濟帶發展

development of the Yangtze Economic Belt

防洪排澇設施

flood privation and drainage facilities

財稅金融體制改革

Fiscal,taxation,and financial systems

預算績效管理改革

performance-based budgetary management

產業梯度轉移

phased trans-regional relocation ofindustries

防災減災能力

capacities to prevent and mitigate natural disasters

綜合立體交通網

integrated multidimensional transportation networks

適老化改造

renovations for the convenience of the elderly people

長三角一體化發展

integrated development of the Yangtze River Delta

京津冀協同發展

coordinated development of the Beijing-Tianjin-Hebei region

三百六十行 行行出狀元

large numbers of talented people to come to the force in all sectors

家電下鄉

promote spending on green and smart home appliances in rural areas

產學研用結合

great synergy between industry,academia,research,and application

電子證照互通互認

realize mutual nationwide recognition of electronic licenses and certificates

所有制經濟共同發展

promote the common development of enterprises under all forms ofownership

粵港澳大灣區建設

development of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Economic Belt

黃河流域生態保護

ecological conservation and high-quality development in the Yellow River basin

行政許可事項清單管理

List-based management will be fully implemented for matters requiring government approval.

讓各類人才潛心鉆研、盡展其能

encourage outstanding people of all types to devote themselves to research and realize their full potential

考生可以 免費預約短信提醒,屆時會收到2023上半年翻譯資格報考時間及成績查詢時間等考試信息的短信提醒。溫馨提示小編為大家整理歷年翻譯資格考試大綱、教材變動、各科模擬試題、歷年真題解析等備考資料,可以點擊下方按鈕“免費下載”,更多翻譯資格英語考試資料持續更新中!

分享到: 編輯:羅漢彬

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

翻譯資格(英語)資格查詢

翻譯資格(英語)歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語)每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數
去打卡

預計用時3分鐘

環球網校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部