欧美老妇人XXXX-天天做天天爱天天爽综合网-97SE亚洲国产综合在线-国产乱子伦精品无码专区

當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 翻譯資格(英語(yǔ)) > 翻譯資格(英語(yǔ))備考資料 > 2023年上半年CATTI和MTI考生必背的政工詞條

2023年上半年CATTI和MTI考生必背的政工詞條

更新時(shí)間:2022-12-19 11:43:51 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 瀏覽124收藏37

翻譯資格(英語(yǔ))報(bào)名、考試、查分時(shí)間 免費(fèi)短信提醒

地區(qū)

獲取驗(yàn)證 立即預(yù)約

請(qǐng)?zhí)顚憟D片驗(yàn)證碼后獲取短信驗(yàn)證碼

看不清楚,換張圖片

免費(fèi)獲取短信驗(yàn)證碼

摘要 2022年下半年部分地區(qū)的翻譯資格考試未能如期舉行,所以大家可以提早準(zhǔn)備2023年上半年的考試了。為了幫助大家備考,環(huán)球網(wǎng)校小編分享了備考資料,希望對(duì)大家有所助益。

2023年的翻譯資格考試報(bào)考時(shí)間暫未公布,想及時(shí)獲取準(zhǔn)確的報(bào)考時(shí)間,可點(diǎn)擊使用環(huán)球網(wǎng)校 免費(fèi)預(yù)約短信提醒

城市群 city clusters

人才中心 talent centers

資本市場(chǎng) capital market

快遞物流 express delivery

承兌匯票 acceptance bills

數(shù)字經(jīng)濟(jì) digital economy

集成電路 integrated circuits

家政服務(wù)業(yè) domestic services

新型城鎮(zhèn)化 new urbanization

農(nóng)村電商 rural e-commerce

內(nèi)需 domestic demand

社區(qū)養(yǎng)老 community elderly

龍頭企業(yè) leading enterprises

海洋經(jīng)濟(jì) maritime economy

人工智能 artificial intelligence

企業(yè)家精神 entrepreneurial spirit

供給約束堵點(diǎn) bottlenecks in supply

核心競(jìng)爭(zhēng)力 core competitiveness

工商 workers'compensation

社區(qū)托幼 community child care

燃?xì)夤艿?pipelines for gas supply

規(guī)模化應(yīng)用 apply...on a larger scale

涉企政策 enterprise-related policies

車輛檢測(cè) motor vehicle inspections

質(zhì)量強(qiáng)國(guó) a manufacturer of quality

水利工程 water conservancy projects

不良資產(chǎn)處置 nonperforming assets

中高端 the medium-and high-end

“跨省通辦” on a cross- provincial basis

國(guó)有企業(yè) SOEs(state-owned enterprises)

地下綜合管廊 underground utility tunnels

無(wú)障礙環(huán)境 barrier- free environment

產(chǎn)業(yè)鏈供應(yīng)鏈 industrial and supply chains

股票發(fā)行注冊(cè)制 registration-based IPO system

不動(dòng)產(chǎn)登記 immovable property registration

線上線下消費(fèi) online and offline consumption

提升消費(fèi)能力

increase people's spending power

區(qū)域協(xié)調(diào)發(fā)展

coordinated regional development

自主經(jīng)營(yíng)權(quán)

independent management rights

以舊換新

the replacement of old home appliance

國(guó)企改革三年行動(dòng)任務(wù)

three-year action plan for SOE reform

創(chuàng)新高地

innovation hubs ofglobal importance

國(guó)家戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè)集群

clusters of strategic emerging industries

“專精特新”企業(yè)

specialized and sophisticated enterprises

不裁員少裁員

make no cuts or minimal cuts to staff numbers

長(zhǎng)江經(jīng)濟(jì)帶發(fā)展

development of the Yangtze Economic Belt

防洪排澇設(shè)施

flood privation and drainage facilities

財(cái)稅金融體制改革

Fiscal,taxation,and financial systems

預(yù)算績(jī)效管理改革

performance-based budgetary management

產(chǎn)業(yè)梯度轉(zhuǎn)移

phased trans-regional relocation ofindustries

防災(zāi)減災(zāi)能力

capacities to prevent and mitigate natural disasters

綜合立體交通網(wǎng)

integrated multidimensional transportation networks

適老化改造

renovations for the convenience of the elderly people

長(zhǎng)三角一體化發(fā)展

integrated development of the Yangtze River Delta

京津冀協(xié)同發(fā)展

coordinated development of the Beijing-Tianjin-Hebei region

三百六十行 行行出狀元

large numbers of talented people to come to the force in all sectors

家電下鄉(xiāng)

promote spending on green and smart home appliances in rural areas

產(chǎn)學(xué)研用結(jié)合

great synergy between industry,academia,research,and application

電子證照互通互認(rèn)

realize mutual nationwide recognition of electronic licenses and certificates

所有制經(jīng)濟(jì)共同發(fā)展

promote the common development of enterprises under all forms ofownership

粵港澳大灣區(qū)建設(shè)

development of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Economic Belt

黃河流域生態(tài)保護(hù)

ecological conservation and high-quality development in the Yellow River basin

行政許可事項(xiàng)清單管理

List-based management will be fully implemented for matters requiring government approval.

讓各類人才潛心鉆研、盡展其能

encourage outstanding people of all types to devote themselves to research and realize their full potential

考生可以 免費(fèi)預(yù)約短信提醒,屆時(shí)會(huì)收到2023上半年翻譯資格報(bào)考時(shí)間及成績(jī)查詢時(shí)間等考試信息的短信提醒。溫馨提示小編為大家整理歷年翻譯資格考試大綱、教材變動(dòng)、各科模擬試題、歷年真題解析等備考資料,可以點(diǎn)擊下方按鈕“免費(fèi)下載”,更多翻譯資格英語(yǔ)考試資料持續(xù)更新中!

分享到: 編輯:羅漢彬

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

翻譯資格(英語(yǔ))資格查詢

翻譯資格(英語(yǔ))歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語(yǔ))每日一練 打卡日歷

0
累計(jì)打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計(jì)用時(shí)3分鐘

環(huán)球網(wǎng)校移動(dòng)課堂APP 直播、聽課。職達(dá)未來(lái)!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部