2020年catti初級口譯常用詞語:(七)


Three Direct Links (Mail, Air and Shipping Services and Trade) (兩岸) 直接三通
23 Million Taiwan Compatriots 兩千三百萬臺灣同胞
Two Conferences (NPC and CPPCC) 兩會(人大,政協)
Three Represents 三個代表
the Important Thought of Three Represents 三個代表重要思想
Woman Pace-Setter 三八紅旗手
the Three Major Historical Tasks 三大歷史任務
the Seven-Year Program to Help 80 Million People Out of Poverty "八七"扶貧攻堅計劃
the Eleventh Five-Year Plan (2006-2010) "十一五"計劃
the 15th central committee of the communist party of China (CPC) 第十五屆中央委員會
17th Party Congress 十七大
the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee 十一屆三 中全會
South-South Cooperation 南南合作
"Bring In" and "Going Out" "引進來"和"走出去"政策patriotic democratic personages 愛國民主人士patriotic united front 愛國統一戰線
patriotism 愛國主義精神
live and work in peace and contentment 安居樂業
an enterprising spirit 昂揚向上的精神狀態
our compatriots in the Macao SAR (Special Administrative Region) 澳門特別行政區同胞
hegemonism 霸權主義
a hundred flowers blossom 百花齊放
a hundred schools of thought contend 百家爭鳴
the stability in border areas 邊疆穩定
remote areas 邊遠地區
a magnificent upsurge 波瀾壯闊extensive and profound 博大精深never degenerating 不變質
constantly better people's lives 不斷提高人民生活水平
unfair and irrational 不公正不合理
shackles of the outdated notions 不合時宜的觀念的束縛
an inexhaustible motive force 不竭動力
invincible 不可戰勝
環球網校友情提示:以上內容是英語翻譯資格頻道為您整理的2020年catti初級口譯常用詞語:(七),點擊下面按鈕免費下載更多精品備考資料。
最新資訊
- 2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯(2月29日)2024-02-29
- 備考指南:2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯2024-01-11
- 2024年翻譯資格CATTI英語考試真題練習(12.21)2023-12-21
- 翻譯資格英語筆譯CATTI綜合能力模擬練習(12月15日)2023-12-15
- 2023年翻譯資格(英語)筆譯常用詞匯(7月10日)2023-07-10
- 2023年翻譯資格(英語)三級重點詞匯:航天員的日常2023-07-08
- 2023年翻譯資格(英語)二級筆譯高頻詞匯(7月4日)2023-07-04
- 2023年翻譯資格考試備考攻略:翻譯注意事項2023-06-03
- 建議收藏!2023年翻譯資格考試備考技巧2023-05-17
- 2023年下半年翻譯資格考試備考方法2023-05-12