欧美老妇人XXXX-天天做天天爱天天爽综合网-97SE亚洲国产综合在线-国产乱子伦精品无码专区

當前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)備考資料 > 2020年catti初級口譯常用詞語:(七)

2020年catti初級口譯常用詞語:(七)

更新時間:2020-05-04 10:36:22 來源:環球網校 瀏覽40收藏12

翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區

獲取驗證 立即預約

請填寫圖片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 小編給大家帶來2020年catti初級口譯常用詞語:(七),希望對大家有所幫助。加入環球網校有專業的老師為您解答問題,還可以和考友一起交流!

Three Direct Links (Mail, Air and Shipping Services and Trade) (兩岸) 直接三通

23 Million Taiwan Compatriots 兩千三百萬臺灣同胞

Two Conferences (NPC and CPPCC) 兩會(人大,政協)

Three Represents 三個代表

the Important Thought of Three Represents 三個代表重要思想

Woman Pace-Setter 三八紅旗手

the Three Major Historical Tasks 三大歷史任務

the Seven-Year Program to Help 80 Million People Out of Poverty "八七"扶貧攻堅計劃

the Eleventh Five-Year Plan (2006-2010) "十一五"計劃

the 15th central committee of the communist party of China (CPC) 第十五屆中央委員會

17th Party Congress 十七大

the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee 十一屆三 中全會

South-South Cooperation 南南合作

"Bring In" and "Going Out" "引進來"和"走出去"政策patriotic democratic personages 愛國民主人士patriotic united front 愛國統一戰線

patriotism 愛國主義精神

live and work in peace and contentment 安居樂業

an enterprising spirit 昂揚向上的精神狀態

our compatriots in the Macao SAR (Special Administrative Region) 澳門特別行政區同胞

hegemonism 霸權主義

a hundred flowers blossom 百花齊放

a hundred schools of thought contend 百家爭鳴

the stability in border areas 邊疆穩定

remote areas 邊遠地區

a magnificent upsurge 波瀾壯闊extensive and profound 博大精深never degenerating 不變質

constantly better people's lives 不斷提高人民生活水平

unfair and irrational 不公正不合理

shackles of the outdated notions 不合時宜的觀念的束縛

an inexhaustible motive force 不竭動力

invincible 不可戰勝

環球網校友情提示:以上內容是英語翻譯資格頻道為您整理的2020年catti初級口譯常用詞語:(七),點擊下面按鈕免費下載更多精品備考資料。

分享到: 編輯:環球網校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

翻譯資格(英語)資格查詢

翻譯資格(英語)歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語)每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數
去打卡

預計用時3分鐘

環球網校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部