2020年CATTI 筆譯二級精選詞匯(九)


心滿意足You can eat to your heart's content.
心猿意馬carry fire in one hand and water in the other
心曠神怡Standing here feel on top of the world. 化干戈為玉帛 Bury the hatchets and work for peace. 仁者無敵The benevolent have no enemy.
今日事今日畢 Never put off till tomorrow what may be done today.
文勝于武The pen is mightier than the sword.
文不對題His composition is wide of the mark.(beside the point)
六親不認(rèn)As to the business,he often cuts loose from old ties.(turn one's back on one's own flesh and blood) 水性楊花They got divorced for he thinks his wife was unstable as water.(as changeable as the moon;A woman's mind and winter wind change off.)
水深火熱The rebels were in deep water and oppressed every day.
水落石出The police are now looking into the case,and I suppose,the truth will out soon.(be brought to light;come out in the wash;Murder is out truth lies at the bottom of a well.)
分文不值not worth a dump:What you bought yesterday is actually not worth a dump.
分身乏術(shù)I'm now doing my homework,so I can't be in two places at once.
分秒必爭Every minute counts.
分道揚鑣They have already gone separate ways.(part company)
化險為夷It is John who helps me weather the storm.(escape/go/get off scot-free;bear a charmed life)
斤斤計較Forget about it.Don't strain at gnat.He needs money lately.(look at both sides of a penny;skin a flint)
以身作則You got to practice what one practices.(set a good example for others)
毛骨悚然hair stand on end:That weird-looking person really makes my hair stand on end.(get goose bumps;make one's flesh creep)
打落水狗to hit a person when he's down
打鐵趁熱Strike while the iron is hot.(Make hay while the sun is shining.)
打抱不平He often bullies you.I really take up the cudgel for you.
打草驚蛇Let's stay here in order not to wake a sleeping dog.(wake a sleeping lion/woof)
犯錯是人之常情,寬恕是超凡的 To err is human;to forgive divine.
平白無故without rhyme or reason:Don't take others money without rhyme or reason.(without provocation)
白費唇舌to waste your breath on him
生于憂患,死于安樂 Adversity spurs vitality,while comfort breeds sloth.
永垂不朽The general's name will be always remembered and eternally immortal.
四大皆空All is vanity.
四海之內(nèi)皆兄弟 All are brothers within the four seas.
四面八方These folks come from in all directions(far and wide;there and everywhere;length and breadth) 四海為家I don't know where Jack is now;in my mind,he is a person who is here today and gone tomorrow. 未雨綢繆take precautions before it is too late
目不識丁not know A from B/an illiterate
失敗為成功之母 Failure is the mother of success.
失之毫厘,差之千里 A miss is as good as a mile.
只要功夫深,鐵杵磨成針 Little strokes fell great oaks.
毛遂自薦to recommend one's own person
世界末日Don't be so depressed.It's not Doomsday.
半斤八兩Tweedledum and Tweedledee:John is no better than Peter.They are just Tweedledum and Tweedledee.(six of one and half a dozen of the other)
半信半疑half in doubt:A:Jimmy will invite you to dinner tonight?B:No,I don't think so.I will take it half in doubt.(take with a grain of salt)
石沉大海I couldn't find her.It seemed that her whereabouts sank into oblivion.
左右逢源It appears that everything goes well with him.
司空見慣order of the day:The situation is already order of the day.(par for the course)
目瞪口呆She was already tongue-tied,and didn't know what to do.(lose one's tongue;struck dumb;stunned and speechless)
目光如豆He is a person who sees no further than his nose.
出爾反爾He is not a guy worthy of our trust.He often goes back on his word.(blow hot and cold)
出口成章He is a learned person.His tongue is the pen of a ready writer.
平分秋色He did quite well,but I still think his is one equal terms with her.
平步青云What an amazing thing!He should make a smashing hit in a short time.(beat the top of the ladder;come to the top over night;hit the jackpot)
平易近人He is a person easy to get along with.(be well disposed;have a taking way with one have the common touch)
未雨綢繆Don't take everything for granted.It's better for you to lay up against a rainy day.(prepare for a rainy day)
功敗垂成a slip bet wixt cup and the lip:I hate to tell you that your plan is a slip betwixt cup and the lip.
可歌可泣His sacrifice for the country set us in a melting mood.
本末倒置Don't put the cartbefore the horse.
甘拜下風(fēng)Would you like to play with me again?No,I'd rather play second fiddle.
甘之如飴gladly endure hardship
世外桃源Switzerland is like Utopia,which I always dream of visiting.
出人頭地Through his hard work,he finally came to the fore.
環(huán)球網(wǎng)校友情提示:以上內(nèi)容是英語翻譯資格頻道為您整理的2020年CATTI 筆譯二級精選詞匯(九),點擊下面按鈕免費下載更多精品備考資料。
最新資訊
- 2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯(2月29日)2024-02-29
- 備考指南:2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯2024-01-11
- 2024年翻譯資格CATTI英語考試真題練習(xí)(12.21)2023-12-21
- 翻譯資格英語筆譯CATTI綜合能力模擬練習(xí)(12月15日)2023-12-15
- 2023年翻譯資格(英語)筆譯常用詞匯(7月10日)2023-07-10
- 2023年翻譯資格(英語)三級重點詞匯:航天員的日常2023-07-08
- 2023年翻譯資格(英語)二級筆譯高頻詞匯(7月4日)2023-07-04
- 2023年翻譯資格考試備考攻略:翻譯注意事項2023-06-03
- 建議收藏!2023年翻譯資格考試備考技巧2023-05-17
- 2023年下半年翻譯資格考試備考方法2023-05-12