2020年翻譯資格英語考試備考重點詞匯:畜牧業


編輯推薦:2020年全國翻譯資格考試準考證打印時間及入口匯總
畜牧業
animal husbandry
Chinese researchers have developed a technology system for restoration of degraded grassland in north China, according to the Chinese Academy of Agricultural Sciences (CAAS).
The grassland restoration system will provide technical support for the harmonious development of the animal husbandry and grassland environment, and help increase stable income for herdsmen.
Based on their new theories on meadow grassland degradation and systematic restoration, researchers have developed a new technological system concerning grassland restoration, vegetation rejuvenation, targeted soil restoration and regional eco-industry.
中國農業科學院消息,中國科研人員已經構建出一套技術體系,用以修復北方退化草地。
草地修復系統將為草地畜牧業與生態環境和諧發展、牧民穩定增收提供技術支撐。
基于針對草甸草原退化及其系統性恢復的新理論,科研人員構建了一套全新的技術體系,涵蓋草地穩定重建、植被綜合復壯、土壤定向修復和區域生態產業等方面。
全球航行能力
global navigation capability
China's largest-ever oceanographic research and training vessel, named after Sun Yat-sen University, entered into commission in Shanghai on August 28.
With a length of 114.3 meters and a width of 19.4 meters, the vessel boasts global navigation capability. It has a maximum trial speed of 16 knots and an economical cruising range of 15,000 nautical miles, which can facilitate 60-day expeditions and carry 100 crew members.
8月28日,中國有史以來最大的海洋科考實習船“中山大學”號在上海造船下水。
“中山大學”號船長114.3米,型寬19.4米,具備全球航行能力。該船最大航速16節,經濟航速下的續航能力達15000海里,自持力60天,定員100人。
溫馨提示:2020年度翻譯專業資格考試時間已經確定,順利完成報名的考生靜待考前準考證打印通知,環球網校提供 免費預約短信提醒服務,考生預約后屆時會及時收到2020年翻譯資格考試準考證打印時間通知。既簡單又方便。
上面就是小編為大家帶來的“2020年翻譯資格英語考試備考重點詞匯:畜牧業”。想要報名參加2020年catti考試,就趕緊行動起來復習吧!小編為大家整理2020年catti考試大綱、教材變動、各科模擬試題、歷年真題解析等備考資料,可以點擊下方按鈕免費下載。
最新資訊
- 2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯(2月29日)2024-02-29
- 備考指南:2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯2024-01-11
- 2024年翻譯資格CATTI英語考試真題練習(12.21)2023-12-21
- 翻譯資格英語筆譯CATTI綜合能力模擬練習(12月15日)2023-12-15
- 2023年翻譯資格(英語)筆譯常用詞匯(7月10日)2023-07-10
- 2023年翻譯資格(英語)三級重點詞匯:航天員的日常2023-07-08
- 2023年翻譯資格(英語)二級筆譯高頻詞匯(7月4日)2023-07-04
- 2023年翻譯資格考試備考攻略:翻譯注意事項2023-06-03
- 建議收藏!2023年翻譯資格考試備考技巧2023-05-17
- 2023年下半年翻譯資格考試備考方法2023-05-12