2019翻譯資格考試三級筆譯實務模擬題之地理篇(10)


Passage 1
"喀斯特"即巖溶,是水對可溶性巖石進行溶蝕等作用所形成的地表和地下形態的總稱,是一種地貌特征。"中國南方喀斯特地貌"擁有最顯著的喀斯特地貌類型(如尖塔狀、錐狀喀斯特)以及如天生橋、天坑之類的雄偉奇特的喀斯特景觀,是世界上最壯觀的熱帶至亞熱帶喀斯特地貌樣本之一。2007年被收入聯合國教科文組織的《世界遺產名錄》,2014年得到了增補添加。
【參考譯文】Karst is a morphological characteristic and the generic term of surface and underground morphology formed under the corrosion of soluble rock by water. South China Karst contains the remarkable types of Karst landforms (such as tower, and pinnacle karst), and grand landscapes such as natural bridges and sky holes, an example of some of the most gorgeous Karst geomorphology in tropical and subtropical regions. South China Karst was included in the World Heritage List by UESCO in 2007 with new content added in 2014.
Passage 2
福建土樓,又名福建客家土樓。主要分布在福建省漳州南靖、華安,龍巖市永定等地。土樓以土、木、石、竹為主要建筑材料,利用將未經燒焙的按一定比例的沙質黏土和黏質沙土拌合而成,用夾墻板夯筑而成的兩層以上的房屋。福建土樓產生于宋元,成熟于明末、清代和民國時期。2008年7以永定客家土樓為主體的福建土樓被正式列入《世界遺產名錄》 。
【參考譯文】Fujian Tulou, also known as Fujian Hakka Tulou, are found in Nanjing County of Zhangzhou City, Hua'an County and Yongding County of Longyan City in Fujian Province. The Tulou are a kind of building with over two floors constructed with clamped wall boards. With such major building materials as soil, wood, stones and bamboo, The Tulou are built with sandy clay mixed with sand according without burning or baking. The process originated from the Song and Yuan Dynasties, and matured in the late Ming Dynasty, the Qing Dynasty and the Period of Republic of China. In July 2008, Fujian Tulou (Hakka Tulou as the main body) was officially included in the World Heritage List.
最新資訊
- 2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯(2月29日)2024-02-29
- 備考指南:2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯2024-01-11
- 2024年翻譯資格CATTI英語考試真題練習(12.21)2023-12-21
- 翻譯資格英語筆譯CATTI綜合能力模擬練習(12月15日)2023-12-15
- 2023年翻譯資格(英語)筆譯常用詞匯(7月10日)2023-07-10
- 2023年翻譯資格(英語)三級重點詞匯:航天員的日常2023-07-08
- 2023年翻譯資格(英語)二級筆譯高頻詞匯(7月4日)2023-07-04
- 2023年翻譯資格考試備考攻略:翻譯注意事項2023-06-03
- 建議收藏!2023年翻譯資格考試備考技巧2023-05-17
- 2023年下半年翻譯資格考試備考方法2023-05-12