欧美老妇人XXXX-天天做天天爱天天爽综合网-97SE亚洲国产综合在线-国产乱子伦精品无码专区

當前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)備考資料 > 2019年翻譯資格考試高級口譯提升練習題(9)

2019年翻譯資格考試高級口譯提升練習題(9)

更新時間:2019-07-25 11:04:49 來源:環球網校 瀏覽30收藏12

翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區

獲取驗證 立即預約

請填寫圖片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 小編給大家帶來2019年翻譯資格考試高級口譯提升練習題(9),希望對大家有所幫助。

1. 中國香港是購物者的天堂。在這里您可以發現最新的時尚潮流,尖端的電子產品和華麗的珠寶首飾。

Hong Kong is the paradise for shoppers where you can find the newest fashion, the top electronics and luxurious jewelry.

2. 一家普通超市經營數千種可食用的商品,包括肉、魚、新鮮水果和蔬菜、乳制品、飲料、罐頭食品、烘烤食品、熟食及冷凍產品等。

An average supermarket sells thousands of edible products including meat, fish, fresh fruits, vegetables, dairy products, drinks, canned products/groceries, baked, cooked and frozen products, etc.

3. 現在很多的購物中心都是青少年為主要消費對象,配備了多功能的娛樂中心和昂貴的體育服飾商店。Cater to sb

The objected consumers of many shopping centers are teenagers and they are equipped with multi-functional entertainment center and fancy sportswear shops.

4. 九寨溝國家公園是欣賞自然景觀的好地方。

Jiuzhai Valley National Park is a good place to enjoy/appreciate natural scenery.

5. 被列為聯合國教科文組織世界文化遺產名錄。

To be put on the World Culture Heritage List by UNESCO.

6. 中國56個民族的不同風俗和文化是中國的寶貴財富,是世界的寶貴財富,也是中國最重要的旅游資源。

Different customs and cultures of China’s 56 ethnic groups are national and world treasure, making up the most important tourist resources in China.

7. 這條美食街集餐飲、購物、和娛樂為一體,游客可以在此體驗異國情調,品嘗他鄉風味,購買旅游紀念品,參加各種娛樂活動。

The gourmet street encompasses services for catering, shopping and entertainment. Tourists can experience foreign atmosphere, taste foreign food, buy tourist souvenirs and participate in a variety of recreational activities/amusements.

分享到: 編輯:環球網校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

翻譯資格(英語)資格查詢

翻譯資格(英語)歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語)每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數
去打卡

預計用時3分鐘

環球網校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部