翻譯資格考試三級復習資料:英漢對照(2)


1. Devotion means to set our heart on one thing at a time and give up all other thoughts. Never think of learning another subject while studying one subject. Those who often change their studies will never succeed in the long run. Therefore, in order to be successful we need devotion.
1、專心致志指一次全神貫注于一件事,摒除一切雜念。在學習某一科目時,千萬別想起另一門學科的學習。那些時常改變學習內容的人終究將一事無成。因此,為了成功需要專心專意學習。
2. Constancy makes success a certainty. On the other hand, inconstancy often results in failure. If we study day after day, there is nothing that cannot be achieved. We should remember a worthy proverb "Constant dropping of water wears away a stone."
2、持之以恒是成功的保證。反之,缺乏恒心常常導致失敗。如果我們日復一日地堅持學習,就沒有達不到的目的。我們應記住―一條有價值的諺語“水滴石穿”。
3. Besides, there is another rule that contributes to one’s accomplishments, that is, punctuality. The habit of keeping regular hours is of extreme importance to successful learning. Work while you work; play while you play. Every man will certainly become strong and wise if he does so.
3、此外,還有一條幫助人們取得成就的規則,即準時。養成按時的習慣對于卓有成效的學習極為重要。工作時工作,游戲時游戲。如果這樣做了,每個人都會變得既強健又聰明。
4. The word, friend, covers a wide range of meanings. It can be a nodding acquaintance, a comrade, a confidant, a partner, a playmate, an intimate colleague, etc.
4、“朋友”這個詞的意義很廣。朋友可以是點頭之交、同志、知已、伙伴、玩伴、親密的同事等。
5. Everyone needs friendship. No one can sail the ocean of life single-handed. We need help from, and also give help to, others. In modern society, people attach more importance to relations and connections. A man of charisma has many friends. His power lies in his ability to give.
5、人人都需要友誼,沒有人能獨自在人生的海洋中航行。我們給人以幫助,也需要別人的幫助。在現代社會,人們更重視關系和聯系。一個有非凡魅力的人有許多朋友,他的力量在于他的奉獻能力。
6. As life is full of strife and conflict, we need friends to support and help us out of difficulties. Our friends give us warnings against danger. Our friends offer us advice with regard to how do deal with various situations. True friends share not only our joys but also our sorrows.
6、生活充滿矛盾和斗爭,我們需要朋友的支持,以幫助我們擺脫困境。朋友提醒我們警惕險灘。朋友主動給我們以忠告,告訴我們如何應付各種不同的局勢。真正的朋友與我們同甘共苦。
7. With friendship, life is happy and harmonious. Without friendship, life is sad and unfortunate. I have friends in high positions and friends in the rank and file. Some are rich and in power. Some are relatively poor and without power. Some are like myself, working as a teacher, reading and writing, content with a simple life. We all care for each other, love and help each other. We feel we are happiest when we chat and exchange ideas with one another. With my friends, I know what to treasure, what to tolerate and what to share.
7、有了友誼,生活幸福、和諧;沒有友誼,生活變得悲傷、不幸。我有地位高的朋友,也有地位低的朋友;有的有錢有權,有的較窮且無權無勢。有的和我一樣教書,讀讀寫寫,滿足于簡樸的生活。我們都互相關心,互相愛護,互相幫助。我們覺得朋友們在一起閑談交流思想時感到最開心。對我的朋友們,我知道該珍惜什么,容忍什么,分享什么。
8. I will never forget my old friends, and I'll keep making new friends. I will not be cold and indifferent to my poor friends, and I will show concern for them, even if it is only a comforting word.
8、我決不會忘記老朋友,同時繼續結交新朋友。我對窮朋友絕不冷漠,而是關心他們,哪怕只是一句安慰的話。
9. What fun it is to jump into a pool or go swimming in a river in summer! How joyful and relaxing it is to have a game of table tennis after a day of study at school! And how exciting it is to play or watch a close game of basketball or volleyball! All over the world millions of people take part in different kinds of sports. Sports are perhaps the most popular form of relaxation that almost all can enjoy, whether boys or girls, men or women, young or old.
9、夏天跳進池塘或到江河里游泳多么有趣!一天的學習之后打一場乒乓球賽多么令人輕松愉快!參加或觀看一場勢均力敵的籃球賽或排球賽多么令人興奮!全世界千百萬人們參加各種各樣的運動。體育運動大概是幾乎所有人都喜愛的最普遍的令人松弛的娛樂形式,男女老少都很喜歡體育運動。
10. Some people seem to think that sports and games are unimportant things that people do at times when they are not working, instead of going to the cinema, watching TV, listening to the radio, or sleeping. But in fact sports and games can be of great value, especially to people who work with their brains. They should not be treated only as amusements.
10、有些人似乎認為體育活動不是什么重要的事情,只是人們在不工作的時候,不看電影,不看電視,不聽廣播,不睡覺時才去參加的活動。其實,體育運動很有價值,特別是對腦力勞動者大有好處。體育運動不應僅僅被當作娛樂活動來對待。
更多翻譯資格考試相關信息請關注:
2008全國翻譯資格等級考試網上輔導方案
2008年全國翻譯資格等級考試下半年考試時間:11月8日,9日
全國翻譯資格等級考試常見問題及解答
全國翻譯資格等級考試大綱匯總
翻譯資格等級考試用書推薦
最新資訊
- 2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯(2月29日)2024-02-29
- 備考指南:2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯2024-01-11
- 2024年翻譯資格CATTI英語考試真題練習(12.21)2023-12-21
- 翻譯資格英語筆譯CATTI綜合能力模擬練習(12月15日)2023-12-15
- 2023年翻譯資格(英語)筆譯常用詞匯(7月10日)2023-07-10
- 2023年翻譯資格(英語)三級重點詞匯:航天員的日常2023-07-08
- 2023年翻譯資格(英語)二級筆譯高頻詞匯(7月4日)2023-07-04
- 2023年翻譯資格考試備考攻略:翻譯注意事項2023-06-03
- 建議收藏!2023年翻譯資格考試備考技巧2023-05-17
- 2023年下半年翻譯資格考試備考方法2023-05-12