欧美老妇人XXXX-天天做天天爱天天爽综合网-97SE亚洲国产综合在线-国产乱子伦精品无码专区

當前位置: 首頁 > 大學英語四六級 > 大學英語四六級備考資料 > 四六級翻譯必備表達(歷史類、文化類、經濟類、社會發展類)匯總

四六級翻譯必備表達(歷史類、文化類、經濟類、社會發展類)匯總

更新時間:2024-04-29 11:12:03 來源:環球網校 瀏覽89收藏8

大學英語四六級報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區

獲取驗證 立即預約

請填寫圖片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 2024年上半年全國大學英語四、六級考試筆試(以下簡稱CET)及口試(以下簡稱CET-SET)將分別于6月15日,5月18至19日舉行。
四六級翻譯必備表達(歷史類、文化類、經濟類、社會發展類)匯總

2024年上半年全國大學英語四、六級考試筆試(以下簡稱CET)及口試(以下簡稱CET-SET)將分別于6月15日5月18至19日舉行。

6月大學英語四六級翻譯必備4大類表達

歷史類、文化類、經濟類、社會發展類

翻譯-歷史類朝代 dynasty

春秋時期 the Spring and Autumn Period

戰國時期 the Warring States Period

三國時期 the Three Kingdoms Period

古都 ancient capital

皇帝/君主 emperor;monarch

永相/宰相 prime minister

政治家 statesman

歷史人物 historic figure

發祥地 birthplace

隨著時間的推移 as time goes by

追溯到 to date back to; to be traced back to···

起源于 to originate in/from

繁榮 prosper/flourish/boom

擔心考生錯過2024年上半年大學英語四六級考試的重要時間節點,推薦大家使用 免費預約短信提醒服務,屆時我們會將2024年上半年大學英語四六級考試的重要時間節點信息發送到您的手機上,幫助您及時獲知時間節點。不要忘記預約哦。

翻譯-文化類

文化遺產 cultural heritage

古代文明 ancient civilization

風俗習慣 custom

中華民族 the Chinese nation

民間習俗 folk custom

象征意義 symbolic meaning

國寶 national treasure

文物 cultural relics

文人 scholar; the intellectual

民間故事 folk tale

傳說 legend

禁忌 taboo

傳統

公歷/陽歷 solar calendar

農歷/陰歷 lunar calendar

慶祝 celebrate

習俗 tradition; convention; custom

年夜飯 annual reunion dinner

親朋好友 relatives and friends

春聯 spring couplets

燈籠/花燈 (festival) lantern

中國結 Chinese knot

爆竹 firecrackers; fireworks

民間藝術 folk art

民間藝人 folk artist

傳統工藝 traditional handicraft

工匠/手工藝人 craftsman

剪紙 Chinese paper cutting

龍 dragon

鳳 phoenix

京劇 Peking Opera

雜技 acrobatics

中國功夫 Chinese Kung Fu/martial arts

漢字 Chinese character

書法 calligraphy

中國畫 traditional Chinese painting

四大發明 the Four Great Inventions of ancient China

中醫 traditional Chinese medicine

飲食

中國菜 Chinese cuisine; Chinese food

元宵 sweet sticky rice dumplings

原材 ingredient

調料 seasoning; dressing

旅游

華東 East China

華南 South China

中西部地區 central and western regions;mid-west

黃河 the Yellow River

長江 the Yangtze River

景點 tourist attraction; scenic spot

中外游客 tourists from home and abroad

名勝古跡 places of interests

避暑勝地 summer resort

自然景觀 natural scenery

門票 entrance ticket

保存最完好的 best-preserved

省會 provincial capital

豐富知識 to enrich one’ s knowledge

開闊視野 to broaden one’ s horizons

被譽為 be honored/crowned as

占據重要地位 to play a significant role;to have/occupy a significant place

推廣中國文化 to promote Chinese culture

蓬勃發展 to flourish

歡度 ······to celebrate······;thecelebration of······

位于 be located in/at

繼承 to inherit

翻譯-經濟類

經濟穩定 economic stability

經濟政策 economic policy

經濟學家 economist

經濟增長率 economic growth rate

不發達的 underdeveloped

發展中的 developing

經濟全球化 economic globalization

市場經濟 market economy

優化經濟結構 to optimize the economic structure

改善經濟環境 to improve economic environment

擴大內需 to expand domestic demand

開放國內市場 to open domestic market

縮小貧富差距 to narrow the gap between the rich and poor

翻譯-社會發展類

社會

中國特色社會主義 socialism with Chinese characteristics

民族 majority ethnic group

少數民族 ethnic minority

小康社會 well-off society

物質文化 material civilization

精神文化 spiritual civilization

醫療保險 medical insurance

農民工 migrant worker

獨生子女 the only child in family

教育

教育公平 fairness/equality in education

應試教育 examination-oriented education

九年義務教育 nine-year compulsory education

高考 college entrance examination

高等教育 higher education

受過良好教育的 well-educated

環境

環境保護 environmental protection

環境問題 environmental problem/issue

環境污染 environmental pollution

全球變暖 global warming

溫室效應 greenhouse effect

霧霾天氣 smog weather

可再生資源 renewable resources

瀕臨滅絕/失傳 to be on the verge of extinction/loss

科技信息革命 information revolution人工智能 artificial intelligence (Al)信息時代 information age創新 innovation

政策

改革開放 reform and opening-up

可持續發展 sustainable development

一國兩制 One Country, Two Systems

一個中國原則 the one-China principle

法制國家 a country with an adequate legal system

科教興國 national rejuvenation through science and education

推行可持續發展戰略 to pursue the strategy of sustainable development

堅持···的方針 to adhere to the principle of···

違反規定 to violate a rule/regulation

與時俱進 to keep pace with the time

為幫助大家高效備考2024年3月全國大學英語四六級考試,環球網校老師給大家準備了大學英語四六級的備考課程,帶你輕松備考,點擊查看2024年大學英語四六級課程

友情提示:以上內容是大學英語四六級頻道為您整理的“四六級翻譯必備表達(歷史類、文化類、經濟類、社會發展類)匯總”,考生可點擊>>高頻考點,或者點擊下方“免費下載”按鈕,免費領取大學英語四六級考試真題、模擬試題以及其它精華復習資料,助力考生備考大學英語四六級考試。

分享到: 編輯:馮曉婷

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

大學英語四六級資格查詢

大學英語四六級歷年真題下載 更多

大學英語四六級每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數
去打卡

預計用時3分鐘

大學英語四六級各地入口
環球網校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部