歷年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題:茅臺(tái)


編輯推薦:歷年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題匯總
【提示】2021年上半年全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)筆試考試時(shí)間:6月12日, 免費(fèi)預(yù)約短信提醒服務(wù),獲取考試時(shí)間提醒!
歷年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題:茅臺(tái)
茅臺(tái)(Moutai)是中國(guó)最有名的白酒,在新中國(guó)成立前夕,被選為國(guó)宴用酒。
據(jù)說(shuō)赤水沿岸的村民四千年前就開(kāi)始釀造茅臺(tái)。在西漢時(shí)期,那里的人們生產(chǎn)出了高質(zhì)量的茅臺(tái),并把它貢給皇帝。自唐朝開(kāi)始,這種地方酒通過(guò)海上絲綢之路運(yùn)往海外。
茅臺(tái)味道柔和,有一種特殊的香味;適量飲用可以幫助緩解疲勞,有鎮(zhèn)靜作用,因而廣受國(guó)內(nèi)外消費(fèi)者的喜愛(ài)。
參考譯文:
Moutai is China' s most famous liquor which was selected as the drink for national banquets right before the founding of the People' s Republic of China.
It is said that the villagers along the Shishui River started to make Moutai 4,000 years ago. In the West Han Dynasty, the people produced Moutai liquor of superior quality, which was paid as the tribute to the emperor. Since the Tang Dy- nasty, this local beverage has been shipped overseas by the marine silk road.
Moutai features mild flavour and unique fragrance, and helps relieve fatigue and achieve tranquility if taken proper- ly, thus winning great popularity among domestic and for- eign consumers.
友情提示:以上內(nèi)容是大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)頻道為您整理的《歷年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題:茅臺(tái)》,點(diǎn)擊下方“免費(fèi)下載”按鈕,免費(fèi)領(lǐng)取大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試真題、模擬試題以及其它精華復(fù)習(xí)資料,助力考生備考大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試。
最新資訊
- 2025年上半年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)真題答案完整版免費(fèi)領(lǐng)!速來(lái)對(duì)答案2025-06-14
- 快來(lái)對(duì)答案!2025年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試真題答案完整版來(lái)襲,可免費(fèi)下載2025-06-14
- 2025上半年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題及參考答案考后更新,免費(fèi)下載價(jià)值資料!2025-06-14
- 考后更新,可免費(fèi)下載!2025年上半年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題及參考答案2025-06-14
- 2025上半年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試作文真題及參考范文免費(fèi)下載2025-06-14
- 2025年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試作文真題出爐!參考范文來(lái)了2025-06-14
- 2025年上半年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)真題答案更新:聽(tīng)力部分2025-06-14
- 【考后發(fā)布】2025年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)真題答案發(fā)布!可免費(fèi)下載PDF文檔2025-06-14
- 【真題答案】2025上半年大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試真題及答案解析匯總2025-06-11
- 2023年下半年英語(yǔ)四級(jí)信息匹配考題參考答案2023-12-24