歷年大學英語四級翻譯真題:黃色


編輯推薦:歷年大學英語四級翻譯真題匯總
【提示】根據教育部考試中心《關于2020年上半年全國大學英語四、六級考試延期舉行的公告》可知,2020年9月全國大學英語四六級考試日期為9月19日(點擊 免費預約短信提醒)。
歷年大學英語四級翻譯真題:黃色
在中國文化中,黃顏色是一種很重要的顏色,因為它具有獨特的象征意義。在封建(feudal)社會中,它象征統治者的權力和。那時,黃色是專為皇帝使用的顏色,皇家宮殿全都漆成黃色,皇袍總是黃色的,而普通老百姓是禁止穿黃色衣服的。在中國,黃色也是收獲的象征。秋天莊稼成熟時,田野變得一片金黃。人們興高采烈,慶祝豐收。
參考譯文:
In Chinese culture, yellow is an important colorbecause of its unique symbolic meaning. In feudalsociety, it symbolizes the rulers’ power andauthority. At that time, yellow was designed to usefor the emperor—the royal palace was painted yellowand the imperial robe was always yellow too. However, the ordinary people were not allowed towear yellow clothes. In China, yellow also signifies harvest. The fields grow golden yellow inautumn when the crops mature. People celebrate the harvest cheerfully.
環球網校友情提示:以上內容是大學英語四六級頻道為您整理的《歷年大學英語四級翻譯真題:黃色》,點擊下面按鈕免費下載更多精品備考資料。
最新資訊
- 2025年上半年大學英語四級真題答案完整版免費領!速來對答案2025-06-14
- 快來對答案!2025年6月大學英語四級考試真題答案完整版來襲,可免費下載2025-06-14
- 2025上半年大學英語四級翻譯真題及參考答案考后更新,免費下載價值資料!2025-06-14
- 考后更新,可免費下載!2025年上半年大學英語四級翻譯真題及參考答案2025-06-14
- 2025上半年大學英語四級考試作文真題及參考范文免費下載2025-06-14
- 2025年6月大學英語四級考試作文真題出爐!參考范文來了2025-06-14
- 2025年上半年大學英語四級真題答案更新:聽力部分2025-06-14
- 【考后發布】2025年6月大學英語四級真題答案發布!可免費下載PDF文檔2025-06-14
- 【真題答案】2025上半年大學英語四六級考試真題及答案解析匯總2025-06-11
- 2023年下半年英語四級信息匹配考題參考答案2023-12-24