2020年翻譯資格考試中級口譯精選詞匯(十)


dragon dance 舞龍
Lantern Festival (15th day of the first lunar month) 元宵節
sweet sticky rice dumplings 元宵
festival lantern 花燈lantern riddle 燈謎lion dance 獅子舞stilt walking 踩高蹺
Pure Brightness Festival/Tomb-sweeping Day (April the 5th) 清明節
sweep tomb sites of loved ones 掃墓offer sacrifices to the ancestors 祭祖go for an outing in spring 踏青
dragon Boat Festival (5th of the fifth lunar month) 端午節
dragon boat race 賽龍舟
zongzi (pyramid-shaped dumpling made by glutinous rice wrapped in reed or bamboo leaves) 粽子
Departed soul 亡靈
loyal minister 忠臣
Quyuan the poet 詩人屈原
Moon Festival/Mid- Autumn Day (15th of eighth lhunar month) 中秋節
mooncake 月餅
appreciate the glorious full moon 賞月
reunion 團圓
sweet osmanthus 桂花
Double Ninth Day/the Aged Day 重陽節admire the beauty of chrysanthemum 賞菊climb mountain 登高
TCM (traditional Chinese medicine) 中藥First Emperor, Emperor Chin 秦始皇帝empress dowager 皇太后
founder of the Han Dynasty (206BC-220AD) 漢高祖劉邦
Genghis Khan; Temujin 成吉思汗
gifted scholars and beautiful ladies 才子佳人
cradle of civilization 文明搖籃
Xia Dynasty 夏朝
(of) Ming and Qing dynasties 明清兩代
Chinese civilization 中華文明Sichuan, Szechwan, Szechuan 四川Shaanxi 陜西
Research Center for Ancient Civilizations 古文明研究中心
Chinese and overseas scholars 中外學者
archaeologists 考古學家
環球網校友情提示:以上內容是英語翻譯資格頻道為您整理2020年翻譯資格考試中級口譯精選詞匯(十),點擊下面按鈕免費下載更多精品備考資料。
最新資訊
- 2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯(2月29日)2024-02-29
- 備考指南:2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯2024-01-11
- 2024年翻譯資格CATTI英語考試真題練習(12.21)2023-12-21
- 翻譯資格英語筆譯CATTI綜合能力模擬練習(12月15日)2023-12-15
- 2023年翻譯資格(英語)筆譯常用詞匯(7月10日)2023-07-10
- 2023年翻譯資格(英語)三級重點詞匯:航天員的日常2023-07-08
- 2023年翻譯資格(英語)二級筆譯高頻詞匯(7月4日)2023-07-04
- 2023年翻譯資格考試備考攻略:翻譯注意事項2023-06-03
- 建議收藏!2023年翻譯資格考試備考技巧2023-05-17
- 2023年下半年翻譯資格考試備考方法2023-05-12