2020年翻譯資格英語考試備考重點(diǎn)詞匯:高等教育學(xué)歷學(xué)位互認(rèn)


編輯推薦:2020年全國翻譯資格考試準(zhǔn)考證打印時(shí)間及入口匯總
高等教育學(xué)歷學(xué)位互認(rèn)
mutual recognition of qualifications and academic degrees in higher education
China has established educational cooperation and exchange with 188 countries and regions and 46 international organizations. China has also forged agreements with 54 countries on mutual recognition of qualifications and academic degrees in higher education.
China is the world's largest source of international students, with about 1.4 million Chinese now studying abroad. Meanwhile, an increasing number of foreign students choose to study in China. The Chinese government has set up the "Silk Road" scholarship program to help train talents for countries participating in the Belt and Road Initiative.
目前,中國已與188個(gè)國家和地區(qū)、46個(gè)國際組織建立了教育合作與交流關(guān)系,還與54個(gè)國家簽署了高等教育學(xué)歷學(xué)位互認(rèn)協(xié)議。
中國是全球最大留學(xué)生源地國,目前約140萬人在海外留學(xué)。同時(shí),越來越多的外國學(xué)生選擇來中國求學(xué)。中國政府設(shè)立了“絲綢之路”獎(jiǎng)學(xué)金項(xiàng)目,助力“一帶一路”人才培養(yǎng)。
國家電子商務(wù)示范基地
national e-commerce demonstration base
China has formalized 15 new national e-commerce demonstration bases in efforts to foster the development of the sector. The new ones bring the total number of official e-commerce demonstration bases to 127.
China pays high attention to the development of the e-commerce. The sector has played a significant role in helping fight against the COVID-19 epidemic, driving consumption recovery and smoothing industrial and supply chains of foreign trade, especially since this year.
中國新增15家國家電子商務(wù)示范基地以促進(jìn)電商發(fā)展,至此我國國家電子商務(wù)示范基地?cái)U(kuò)容至127家。
中國高度重視電子商務(wù)發(fā)展。特別是今年以來,電子商務(wù)在助力抗擊疫情、拉動(dòng)消費(fèi)回補(bǔ)、暢通外貿(mào)產(chǎn)業(yè)鏈供應(yīng)鏈等方面發(fā)揮了重要作用。
溫馨提示:2020年度翻譯專業(yè)資格考試時(shí)間已經(jīng)確定,順利完成報(bào)名的考生靜待考前準(zhǔn)考證打印通知,環(huán)球網(wǎng)校提供 免費(fèi)預(yù)約短信提醒服務(wù),考生預(yù)約后屆時(shí)會(huì)及時(shí)收到2020年翻譯資格考試準(zhǔn)考證打印時(shí)間通知。既簡單又方便。
上面就是小編為大家?guī)淼?ldquo;2020年翻譯資格英語考試備考重點(diǎn)詞匯:高等教育學(xué)歷學(xué)位互認(rèn)”。想要報(bào)名參加2020年catti考試,就趕緊行動(dòng)起來復(fù)習(xí)吧!小編為大家整理2020年catti考試大綱、教材變動(dòng)、各科模擬試題、歷年真題解析等備考資料,可以點(diǎn)擊下方按鈕免費(fèi)下載。
最新資訊
- 2024年翻譯資格CATTI備考重點(diǎn)詞匯(2月29日)2024-02-29
- 備考指南:2024年翻譯資格CATTI備考重點(diǎn)詞匯2024-01-11
- 2024年翻譯資格CATTI英語考試真題練習(xí)(12.21)2023-12-21
- 翻譯資格英語筆譯CATTI綜合能力模擬練習(xí)(12月15日)2023-12-15
- 2023年翻譯資格(英語)筆譯常用詞匯(7月10日)2023-07-10
- 2023年翻譯資格(英語)三級重點(diǎn)詞匯:航天員的日常2023-07-08
- 2023年翻譯資格(英語)二級筆譯高頻詞匯(7月4日)2023-07-04
- 2023年翻譯資格考試備考攻略:翻譯注意事項(xiàng)2023-06-03
- 建議收藏!2023年翻譯資格考試備考技巧2023-05-17
- 2023年下半年翻譯資格考試備考方法2023-05-12