歷年大學(xué)英語四級翻譯真題:燈籠


編輯推薦:歷年大學(xué)英語四級翻譯真題匯總
【提示】從中國教育考試網(wǎng)“2020年下半年大學(xué)英語四六級考試時間及報名方式”可知,2020年下半年大學(xué)英語四六級筆試考試時間:12月12日(點擊 免費預(yù)約短信提醒)。
歷年大學(xué)英語四級翻譯真題:燈籠
燈籠起源于東漢, 最初主要用于照明。在唐代,人們用紅燈籠來慶祝安定的生活。從那時起,燈籠在中國的許多地方流行起來。燈籠通常用色彩鮮艷的薄紙制作,形狀和尺寸各異。在中國傳統(tǒng)文化中,紅燈籠象征生活美滿和生意興隆,通常在春節(jié)、元宵節(jié)和國慶等節(jié)日期間懸掛。如今,世界上許多其他地方也能看到紅燈籠。
參考譯文:
Lanterns originated in the Eastern Han Dynasty, andwere at first used primarily for lighting. In the TangDynasty, people used red lanterns to celebrate astable life. Since then, lanterns have becamepopular in many parts of China. Lanterns areusually made of brightly-colored tissue paper in avariety of shapes and sizes. In traditional Chineseculture, red lanterns symbolize a happy life and flourishing business, usually hung duringfestivals like the Spring Festival, Lantern Festival and National Day. Today, red lanterns can beseen in many other parts of the world.
環(huán)球網(wǎng)校友情提示:以上內(nèi)容是大學(xué)英語四六級頻道為您整理的《歷年大學(xué)英語四級翻譯真題:燈籠》,點擊下面按鈕免費下載更多精品備考資料。
最新資訊
- 2025年上半年大學(xué)英語四級真題答案完整版免費領(lǐng)!速來對答案2025-06-14
- 快來對答案!2025年6月大學(xué)英語四級考試真題答案完整版來襲,可免費下載2025-06-14
- 2025上半年大學(xué)英語四級翻譯真題及參考答案考后更新,免費下載價值資料!2025-06-14
- 考后更新,可免費下載!2025年上半年大學(xué)英語四級翻譯真題及參考答案2025-06-14
- 2025上半年大學(xué)英語四級考試作文真題及參考范文免費下載2025-06-14
- 2025年6月大學(xué)英語四級考試作文真題出爐!參考范文來了2025-06-14
- 2025年上半年大學(xué)英語四級真題答案更新:聽力部分2025-06-14
- 【考后發(fā)布】2025年6月大學(xué)英語四級真題答案發(fā)布!可免費下載PDF文檔2025-06-14
- 【真題答案】2025上半年大學(xué)英語四六級考試真題及答案解析匯總2025-06-11
- 2023年下半年英語四級信息匹配考題參考答案2023-12-24