2020年翻譯資格三級口譯實務練習題四


1.Interest in historical methods has arisen less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline and more from internal quarrels among historians themselves.
2.成千上萬的人們不得不花費更多的精力和時間學習新的技術和知識,使得他們在就業市場上能保持優勢。考生如果怕自己錯過考試報名時間和考試時間的話,可以 免費預約短信提醒,屆時會以短信的方式提醒大家報名和考試時間。
3.Odd though it sounds, cosmic inflation is a scientifically plausible consequence of some respected ideas in elementary particle physics, and many astrophysicists have been convinced for the better part of a decade that it is true.
4.It is widely acknowledged that computers and other machines have become an indispensable part of our society,which make our life and work more comfortable and less laborious.
5.Thus, the anthropological concept of "culture", like the concept of "set"in mathematics, is an abstract concept which makes possible immense amounts of concrete research and understanding.
1.人們之所以對歷史研究方法產生興趣,與其說是因為外部對歷史作為一門知識學科有效性的質疑,還不如說是因為歷史學家自己內部的爭論。
2.Thousands of people have to spend more time and energy on studying new skills and knowledge so that they can keep a favorable position in job market.
3.雖然宇宙膨脹論聽起來很奇怪,但在基本粒子物理學的某些權威觀點中,這是一個科學上看似合理的結果。近十年的大半時間里,許多天體物理學家一直認為這一理論是正確的。
4.成千上萬的人們不得不花費更多的精力和時間學習新的技術和知識,使得他們在就業市場上能保持優勢。
5.因此,人類學中“文化”的概念(像數學中“集”的概念一樣)是一個抽象概念,它使大量的具體研究和認識成為可能。
環球網校友情提示:以上內容是英語翻譯資格頻道為您整理的2020年翻譯資格三級口譯實務練習題四,點擊下面按鈕免費下載更多精品備考資料。
最新資訊
- 2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯(2月29日)2024-02-29
- 備考指南:2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯2024-01-11
- 2024年翻譯資格CATTI英語考試真題練習(12.21)2023-12-21
- 翻譯資格英語筆譯CATTI綜合能力模擬練習(12月15日)2023-12-15
- 2023年翻譯資格(英語)筆譯常用詞匯(7月10日)2023-07-10
- 2023年翻譯資格(英語)三級重點詞匯:航天員的日常2023-07-08
- 2023年翻譯資格(英語)二級筆譯高頻詞匯(7月4日)2023-07-04
- 2023年翻譯資格考試備考攻略:翻譯注意事項2023-06-03
- 建議收藏!2023年翻譯資格考試備考技巧2023-05-17
- 2023年下半年翻譯資格考試備考方法2023-05-12