2019年翻譯資格考試高級(jí)口譯強(qiáng)化練習(xí)題:向游客問(wèn)好


Greetings to Tourists in a National Park
Well, good morning everybody. My name’s Matt and I’m one of the three guides here at the National Park. Our job is to make sure that you all have a great time here with us and go home feeling happy and relaxed. 大家早上好,我叫Matt,是這個(gè)國(guó)家公園的三個(gè)導(dǎo)游之一。我們的工作就是讓大家在這里玩的高興,帶著輕松愉快的心情回家。
To encourage you to relax, there are no radios or TVs and the only phones and newspapers are in the office. So, if peace and quiet is what you’ve come for, this is the place to be. 為了讓大家真正放松,我們這里沒(méi)有收音機(jī)和電視、電話、報(bào)紙只有辦公室才有,所以,如果大家是來(lái)尋求安靜的話,你們算來(lái)對(duì)地方了。
Your luggage will be downloaded from the bus and take to your rooms in a few minutes. Once you have picked up your key at reception, please locate your room and check that all your luggage has arrived. 一會(huì)兒有人會(huì)把大家的行李抬下車送到房間去。大家在前臺(tái)拿到鑰匙后,請(qǐng)找到各自的房間,看看行李是否送到了房間。
You’ve chosen to visit us in January, which is one of our hotter months, and although you may be tempted to wear a minimum of clothing, you should always take precautions against injury. This includes sensible footwear. You’d be surprised how many of our guests ignore this advice and end up being sorry. And socks are a good idea too. And, even though you might be under trees a lot of the times, it’s a good idea to wear a hat in this hot climate. 大家來(lái)的時(shí)間十一月份,是一年中比較熱的時(shí)間,可能想少穿點(diǎn)衣服,但是一定要小心別受傷,記得穿上舒服點(diǎn)的鞋。有很多客人沒(méi)聽我的話,結(jié)果就吃了虧。記得穿襪子。還有,雖然這里有樹蔭很涼快,不過(guò)天氣熱,戴頂帽子準(zhǔn)錯(cuò)不了。
Well, that’s about all for now. if you have any questions, please feel free to ask me at any time. 好了,差不多就這些了,大家還有什么問(wèn)題的話可以隨時(shí)來(lái)問(wèn)我。
最新資訊
- 2024年翻譯資格CATTI備考重點(diǎn)詞匯(2月29日)2024-02-29
- 備考指南:2024年翻譯資格CATTI備考重點(diǎn)詞匯2024-01-11
- 2024年翻譯資格CATTI英語(yǔ)考試真題練習(xí)(12.21)2023-12-21
- 翻譯資格英語(yǔ)筆譯CATTI綜合能力模擬練習(xí)(12月15日)2023-12-15
- 2023年翻譯資格(英語(yǔ))筆譯常用詞匯(7月10日)2023-07-10
- 2023年翻譯資格(英語(yǔ))三級(jí)重點(diǎn)詞匯:航天員的日常2023-07-08
- 2023年翻譯資格(英語(yǔ))二級(jí)筆譯高頻詞匯(7月4日)2023-07-04
- 2023年翻譯資格考試備考攻略:翻譯注意事項(xiàng)2023-06-03
- 建議收藏!2023年翻譯資格考試備考技巧2023-05-17
- 2023年下半年翻譯資格考試備考方法2023-05-12