2019年翻譯資格考試二級筆譯考前沖刺模擬題一


[Passage 1:漢譯英]
人人有飯吃,是人類最基本的生存權利,是一切人權的基礎。全球農業發展取得了長足的進步,但饑餓和貧困依然是一種“無聲的危機”,是深深困擾全人類的“阿喀琉斯之踵”。目前世界上還有8億多貧困人口面臨著食物不足、營養不良的威脅。促進農業發展,消除饑餓和貧困,依然是世界面臨的重大挑戰,也是全人類肩負的共同責任。國際社會應當攜起手來,加強農業合作,更多關注發展中國家、尤其是一些最不發達國家的訴求。應減少貿易保護,加強對最不發達國家農業技術、資金等支持,提高全球農業生產水平和糧食安全保障水平。
中國作為世界上最大的發展中國家,任何時候都是維護世界糧食安全的積極力量。盡管中國農業進一步發展面臨不少困難,但我們仍將不懈努力,用行動來兌現諾言,主要依靠自己的力量解決好吃飯問題。我們愿與世界各國攜手奮進,共同創造一個無饑餓、無貧困、可持續發展的世界。
[參考譯文]
Food for all is, for mankind, the most fundamental right of survival, which serves as the basis for all other human rights. Great progress has been made in the global agricultural development. Yet hunger and poverty have remained a "silent crisis". They are like the "Achilles heel", deeply troubling all human beings. Over 800 million poor people in the world still face the threat of food shortages and malnutrition. To promote agricultural development and eradicate hunger and poverty remains a major challenge of the world and a common responsibility of mankind. The international community may join hands to enhance agricultural cooperation and pay greater attention to the calls of developing countries, in particular certain least developed countries (LDCs). Efforts should be made to curb trade protectionism and increase the technical and financial assistance to the agricultural sector of the LDCs so as to raise the global agricultural productivity and increase food security.
As the largest developing country, China will always be an active force for safeguarding world food security. Although China faces quite a few difficulties ahead in its agricultural development, we will continue to work tirelessly to deliver on our commitment through actions. We will ensure adequate food supply mainly on our own. We are ready to work with countries around the world to create a world of sustainable development that is free from hunger and poverty.
[Passage 2:英譯漢]
You’ve temporarily misplaced your cell phone and anxiously retrace your steps to try to find it. Or perhaps you never let go of your phone—it's always in your hand, your pocket, or your bag, ready to be answered or consulted at a moment’s notice. When your battery life runs down at the end of the day, you feel that yours is running low as well. New research shows that there’s a psychological reason for such extreme phone dependence: According to the attachment theory, for some of us, our phone serves the same function as the teddy bear we clung to in childhood.
Attachment theory proposes that our early life experiences with parents responsible for our well-being, are at the root of our connections to the adults with whom we form close relationships. Importantly, attachment in early life can extend to inanimate objects. Teddy bears, for example, serve as “transitional objects.” The teddy bear, unlike the parent, is always there. We extend our dependence on parents to these animals, and use them to help us move to an independent sense of self.
A cell phone has the potential to be a “compensatory attachment” object. Although phones are often castigated for their addictive potential, scientists cite evidence that supports the idea that “healthy, normal adults also report significant emotional attachment to special objects”
Indeed, cell phones have become a pervasive feature of our lives: The number of cell phone subscriptions exceeds the total population of the planet. The average amount of mobile or smartphone use in the U.S. is 3.3 hours per day. Phones have distinct advantages. They can be kept by your side and they provide a social connection to the people you care about. Even if you’re not talking to your friends, lover, or family, you can keep their photos close by, read their messages, and follow them on social media. You can track them in real time but also look back on memorable moments together. These channels help you “feel less alone”.
[參考譯文]
你有過這種經歷嗎?手機一時放錯了地方,忘了在哪,急急忙忙返回尋找;手機從不離身,總是握在手里,揣在兜里或者放在包里,時刻準備回復消息,查找內容。一整天過去了,一旦發現手機沒電,簡直覺得自己也要沒電了。最新研究揭示了極端“手機依賴癥”背后的心理動因:根據依戀理論,手機簡直成了我們大多數人小時候戀戀不舍的泰迪熊。
依戀理論認為,兒童自幼是否在父母的呵護下健康成長,這種相處體驗構成了其日后與其他成年人建立親密關系的基礎。更為重要的是,幼年的依戀心理,還可能轉移到物體上去,泰迪熊就是一個典型例子。泰迪熊與父母的區別在于,它會一直在陪你身邊。兒童把對父母的依賴心理延伸到毛絨玩具身上,由此建立起自我獨立意識。
手機也可能成為這種“依戀替代品”。盡管手機經常因為致人上癮而備受詬病,科學家還是援引了相關證據來支持這樣一種觀點:“身心健康的正常成年人也會對特殊物品產生強烈的情感依戀”。
毫無疑問,手機在生活中無處不在:全球手機用戶數量已超過全球總人口。美國人平均每天使用移動電話或智能手機的時間為3.3小時。手機的優點顯而易見:可以隨身攜帶,還能方便與自己關心的人保持聯系。就算無法與朋友、戀人、家人直接通話,至少手機里的照片、短信能讓你覺得他們近在咫尺。你也可以關注他們的社交媒體賬號,不僅能實時了解其狀態,還能回顧過去與之相處的難忘瞬間。所有這些,都足以讓你“不那么孤單”。
最新資訊
- 2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯(2月29日)2024-02-29
- 備考指南:2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯2024-01-11
- 2024年翻譯資格CATTI英語考試真題練習(12.21)2023-12-21
- 翻譯資格英語筆譯CATTI綜合能力模擬練習(12月15日)2023-12-15
- 2023年翻譯資格(英語)筆譯常用詞匯(7月10日)2023-07-10
- 2023年翻譯資格(英語)三級重點詞匯:航天員的日常2023-07-08
- 2023年翻譯資格(英語)二級筆譯高頻詞匯(7月4日)2023-07-04
- 2023年翻譯資格考試備考攻略:翻譯注意事項2023-06-03
- 建議收藏!2023年翻譯資格考試備考技巧2023-05-17
- 2023年下半年翻譯資格考試備考方法2023-05-12