2019翻譯資格考試catti三級口譯英譯漢試題一


1.The United States was also one of the very few countries that refused to sign the biodiversity treaty.
2.A desire for environmental change led to the creation of various political parties around the world whose emphasis was largely on environmental protection.
3.Destruction of the world's rain forests, global warming, and the depletion of the ozone layer are just some of the problems that will endanger mankind in the coming decades.
4.Every year, humans churn out 8 billion tons of carbon dioxide, almost all of which goes straight into the atmosphere.
5.Most scientists agree this outpouring contributes to global warming, which could eventually lead to coastal flooding, extreme weather, and widespread crop loss.
6.Finally, oil and other petroleum products that are spilled into bodies of water foul beaches and kill sea birds and mammals, such as dolphins and whales.
7.He said that this was a good suggestion, which he would look into.
8.Norway is, quite naturally, paying great attention to developments in Europe and in the Atlantic community, which are so instrumental to the maintenance of peace and security in our part of the world.
9.The cook turned pale, and asked the housemaid to shut the door, who asked Brittles, who asked the tinker, who pretended not to hear.
10.The food supply will not increase nearly enough to match the increase of population, which means that we are heading into a crisis in the matter of producing and marketing food.
答案
1.美國也是為數不多的幾個拒絕簽署“生物多樣性條約”的國家之一。
2。改變環境的愿望使世界各國創立了各種旨在環境保護的政黨。
3.世界雨林的毀滅、全球變暖以及臭氧層的減少僅僅是未來十年間危及人類的少數幾個問題。
4.每年,人類排放80億噸二氧化碳,幾乎全部直接進入大氣。
5.大多數科學家認為(二氧化碳)大量排放會造成全球變暖,而這最終會導致海岸淹沒、極端惡劣氣候、大面積農作物減產。
6.最后,溢入水體的油類和其它石油產品會對海灘造成污染,殺死海鳥和一些哺乳動物,如海豚和鯨。
7.他說這是個很好的建議,他將加以研究。
8.挪威自然十分關切歐洲和大西洋國家的發展,因為這些發展大大有助于維護我們這一地區的和平和安全。
9.廚子的臉色變得蒼白,要女仆把門關上,女仆又叫布利特爾關,布利特爾又叫補鍋匠關,而補鍋匠假裝沒聽見。
10.食品的供應將趕不上人口的增長,這就意味著我們在糧食的生產和購銷方面正陷入危機。
最新資訊
- 2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯(2月29日)2024-02-29
- 備考指南:2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯2024-01-11
- 2024年翻譯資格CATTI英語考試真題練習(12.21)2023-12-21
- 翻譯資格英語筆譯CATTI綜合能力模擬練習(12月15日)2023-12-15
- 2023年翻譯資格(英語)筆譯常用詞匯(7月10日)2023-07-10
- 2023年翻譯資格(英語)三級重點詞匯:航天員的日常2023-07-08
- 2023年翻譯資格(英語)二級筆譯高頻詞匯(7月4日)2023-07-04
- 2023年翻譯資格考試備考攻略:翻譯注意事項2023-06-03
- 建議收藏!2023年翻譯資格考試備考技巧2023-05-17
- 2023年下半年翻譯資格考試備考方法2023-05-12