欧美老妇人XXXX-天天做天天爱天天爽综合网-97SE亚洲国产综合在线-国产乱子伦精品无码专区

當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 翻譯資格(英語(yǔ)) > 翻譯資格(英語(yǔ))備考資料 > 2019年翻譯資格考試中級(jí)筆譯考前練習(xí)題(4)

2019年翻譯資格考試中級(jí)筆譯考前練習(xí)題(4)

更新時(shí)間:2019-04-22 11:04:21 來(lái)源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽31收藏3

翻譯資格(英語(yǔ))報(bào)名、考試、查分時(shí)間 免費(fèi)短信提醒

地區(qū)

獲取驗(yàn)證 立即預(yù)約

請(qǐng)?zhí)顚?xiě)圖片驗(yàn)證碼后獲取短信驗(yàn)證碼

看不清楚,換張圖片

免費(fèi)獲取短信驗(yàn)證碼

摘要 小編給大家?guī)?lái)2019年翻譯資格考試中級(jí)筆譯考前練習(xí)題(4),希望對(duì)大家有所幫助。

今天,我很高興能有機(jī)會(huì)同青年朋友見(jiàn)面,講幾句話。青年是國(guó)家和民族的未來(lái),也是維護(hù)世界和平與發(fā)展的主力軍。

青年富于朝氣和活力。他們積極向上,對(duì)新鮮事物充滿了好奇,強(qiáng)力的求知欲促使他們了解世界。

各國(guó)青年如能有足夠的交流途徑來(lái)促進(jìn)互相理解,那么世界的和平與發(fā)展就有了充分的保證。

我希望在座來(lái)自世界各地的青年朋友,能暢所俗言,傳遞經(jīng)驗(yàn),把世界青年團(tuán)結(jié)友愛(ài)的事業(yè)推向前進(jìn)。

參考答案

Today, I’m glad to have the opportunity to meet our young friends and say a few words. Youth are the future of a country and nation, and the major force in promoting world peace and development as well.

Youth are full of vigor and vitality. They are active, aspirant and curious about the new things. Their strong desire for knowledge pushes them to learn what is going on in the world / about the world.

If the youth of all countries have enough exchange channels to promote mutual understanding, world peace and development will be ensured.

I hope that all the young friends from different parts of the world presents (today) can share /exchange their views freely, pass on their pass on their experience so as to promote the cause of unity and friendship among youth in the world.

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

翻譯資格(英語(yǔ))資格查詢

翻譯資格(英語(yǔ))歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語(yǔ))每日一練 打卡日歷

0
累計(jì)打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計(jì)用時(shí)3分鐘

環(huán)球網(wǎng)校移動(dòng)課堂APP 直播、聽(tīng)課。職達(dá)未來(lái)!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部