2019年翻譯資格考試初級筆譯模擬題:交朋友
更新時間:2019-03-07 08:44:53
來源:環(huán)球網(wǎng)校
瀏覽
收藏


翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間 免費短信提醒
摘要 小編給大家?guī)?019年翻譯資格考試初級筆譯模擬題:交朋友,希望對大家有所幫助。
漢譯英
自從我們到達時,我們的盛情款待收到已經(jīng)真正感人的。
中國諺語最好描述我的感覺:“當客人到達時,就好像回家。"
我訪問的目的之一是結交新朋友,但我很高興發(fā)現(xiàn)交朋友,而是朋友之間的一點。
我也非常高興我們的合作的合資企業(yè)非常成功:我們都上漲,獲利,我們都在世界市場競爭激烈。
參考譯文
Since we arrived, the gracious hospitality with which we have been received has been truly heartwarming.
A Chinese proverb best describes my feeling: "When the visitor arrives, it is as if returning home."
One of the purposes of my visit was to make new friends, but I'm very pleased to find that instead of making friends, 1 am among friends.
And I'm also very pleased with our cooperation in the joint venture which has been very successful: We both gained and profited, and we both survived the fierce competition in the world market.
編輯推薦
最新資訊
- 2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯(2月29日)2024-02-29
- 備考指南:2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯2024-01-11
- 2024年翻譯資格CATTI英語考試真題練習(12.21)2023-12-21
- 翻譯資格英語筆譯CATTI綜合能力模擬練習(12月15日)2023-12-15
- 2023年翻譯資格(英語)筆譯常用詞匯(7月10日)2023-07-10
- 2023年翻譯資格(英語)三級重點詞匯:航天員的日常2023-07-08
- 2023年翻譯資格(英語)二級筆譯高頻詞匯(7月4日)2023-07-04
- 2023年翻譯資格考試備考攻略:翻譯注意事項2023-06-03
- 建議收藏!2023年翻譯資格考試備考技巧2023-05-17
- 2023年下半年翻譯資格考試備考方法2023-05-12