2019年翻譯資格考試英語(yǔ)高級(jí)口譯詞匯:開幕合作概述


歡迎/開幕/閉幕詞 welcome/opening/closing speech
開/閉幕式 opening/closing ceremony
簽字儀式 signing ceremony
友好訪問(wèn) goodwill visit
宣布開/閉幕 declare…open/closed
熱情友好的講話 warm and friendly speech
尊敬的 respectable/honorable
東道主 host
嘉賓 distinguished/honorable guests
值此……之際 on the occasion of
以……的名義 in the name of
全體同仁 all my colleagues
由衷的 heartfelt
榮幸地 have the honor of (doing…)
愉快地 have the pleasure (in doing…/to do…)
大洋彼岸 the other side of the ocean
友好使者 envoy of friendship
商界 business community
增進(jìn)理解 promote understanding
促進(jìn)合作 enhance/strengthen cooperation
符合……的共同利益 meet the common interest of
回顧過(guò)去 looking back on; in retrospect
展望未來(lái) look into the future
最后;總之 in conclusion
提議為……干杯 propose a toast to
明/皓月當(dāng)空 with a bright moon
撥冗光臨 take the time off one’s busy schedule
良辰佳時(shí) a wonderful time
金秋 golden autumn
祝……圓滿成功 wish…a complete success
融洽的氣氛 a congenial atmosphere
美妙的音樂(lè) splendid music
熱情動(dòng)人的講話 gracious and eloquent remarks
無(wú)比盛情的款待 incomparable hospitality
再敘舊情 renew one’s old friendships
結(jié)交新朋 establish new contacts
戀戀不舍 feel reluctant to part
千言萬(wàn)語(yǔ)說(shuō)不盡 no words can fully express
前所未有的 unprecedented
衛(wèi)生 public health; hygiene; sanitation
雙邊關(guān)系 bilateral relationship
剪彩 cutting the ribbon at an opening ceremony
奠基禮 foundation stone laying ceremony
親切的問(wèn)候 cordial greetings
兄弟般的 fraternal
移交儀式 turning-over ceremony
開工典禮 commencement ceremony
最新資訊
- 2024年翻譯資格CATTI備考重點(diǎn)詞匯(2月29日)2024-02-29
- 備考指南:2024年翻譯資格CATTI備考重點(diǎn)詞匯2024-01-11
- 2024年翻譯資格CATTI英語(yǔ)考試真題練習(xí)(12.21)2023-12-21
- 翻譯資格英語(yǔ)筆譯CATTI綜合能力模擬練習(xí)(12月15日)2023-12-15
- 2023年翻譯資格(英語(yǔ))筆譯常用詞匯(7月10日)2023-07-10
- 2023年翻譯資格(英語(yǔ))三級(jí)重點(diǎn)詞匯:航天員的日常2023-07-08
- 2023年翻譯資格(英語(yǔ))二級(jí)筆譯高頻詞匯(7月4日)2023-07-04
- 2023年翻譯資格考試備考攻略:翻譯注意事項(xiàng)2023-06-03
- 建議收藏!2023年翻譯資格考試備考技巧2023-05-17
- 2023年下半年翻譯資格考試備考方法2023-05-12