2020年翻譯三級筆譯實務模擬題:智者的眼睛


智者的眼睛
羅為輝
電臺請一位商界奇才做嘉賓主持,大家非常希望能聽他談談成功之路。但他只是淡淡一笑,說:“還是出個題考考大家吧。”
“某地發現了金礦,人們一窩蜂地擁去,然而一條大河擋住了必經之路。是你,會怎么辦?”考生如果怕自己錯過考試報名時間和考試時間的話,可以 免費預約短信提醒,屆時會以短信的方式提醒大家報名和考試時間。
有人說“繞道走”,也有人說“游過去”。商界奇才含笑不語,最后他說:“為什么非得去淘金,為什么不可以買一條船開展營運?”
大家愕然。商界奇才說:“那樣的情況,就是‘宰’得渡客只剩下一條短褲,他們也會心甘情愿的。因為,前面有金礦啊!”
干他人不想干的,做他人不曾做的,這就是成功之道。困境在智者眼中,往往意味著一個潛在的機遇。
How a Wise Man Sees It
Luo Weihui
A man recognized as a genius in business circles was invited as a guest of honor to a TV interview. Everybody was eager to hear a success story from him. He, however, only said with a slight smile: “Wouldn’t it be better for me to ask you for advice on a certain problem?”
Here is the problem he raised:
People all rushed to the place where a gold mine had recently been discovered, but they were blocked by a river flowing across the only way to it. What would you do if you were among them?
“Make a roundabout way,” someone suggested.
“Swim across,” said another.
The genius smiled without a word. Eventually he gave his view: “Why not do something else instead of rushing to the mine? How about buying a boat to do some ferrying?”
The audience was shocked. He explained calmly: “The man could extort money from the passengers to the greatest extent. They would have been willing to pay because there was gold on the other bank.”
Do what others would not like to do or do something never attempted before by others – that is the key to success. A straitened circumstance, in the eyes of a wise man, often means a potential chance for success.
環球網校友情提示:以上內容是英語翻譯資格頻道為您整理的2020年翻譯三級筆譯實務模擬題:智者的眼睛,點擊下面按鈕免費下載更多精品備考資料。
最新資訊
- 2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯(2月29日)2024-02-29
- 備考指南:2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯2024-01-11
- 2024年翻譯資格CATTI英語考試真題練習(12.21)2023-12-21
- 翻譯資格英語筆譯CATTI綜合能力模擬練習(12月15日)2023-12-15
- 2023年翻譯資格(英語)筆譯常用詞匯(7月10日)2023-07-10
- 2023年翻譯資格(英語)三級重點詞匯:航天員的日常2023-07-08
- 2023年翻譯資格(英語)二級筆譯高頻詞匯(7月4日)2023-07-04
- 2023年翻譯資格考試備考攻略:翻譯注意事項2023-06-03
- 建議收藏!2023年翻譯資格考試備考技巧2023-05-17
- 2023年下半年翻譯資格考試備考方法2023-05-12