欧美老妇人XXXX-天天做天天爱天天爽综合网-97SE亚洲国产综合在线-国产乱子伦精品无码专区

當前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)備考資料 > 2019年翻譯資格筆譯初級考試模擬試題:悉尼歌劇院

2019年翻譯資格筆譯初級考試模擬試題:悉尼歌劇院

更新時間:2019-01-29 09:33:09 來源:環球網校 瀏覽39收藏11

翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區

獲取驗證 立即預約

請填寫圖片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 小編給大家帶來2019年翻譯資格筆譯初級考試模擬試題:悉尼歌劇院,希望對大家有所幫助。

漢譯英

悉尼歌劇院是現代社會所有劃時代建筑物的先驅。雖然歌劇院的設計師被迫辭職,雖然歌劇院的內裝潢從未圓滿竣工,但是這件作品已不僅僅是一座城市的標志,而且也是一個國家和一個洲的象征。雖然悉尼歌劇院的原創形象是一艘巨大的航船,但是你可以按自己的理解作出解釋。//自1973年劇院落成營業以來,已上演了許多場最令人難忘、世界級水平的藝術表演。然而,隨著時間的流逝,這座劇院需要修整以滿足時代發展的需要和技術進步的要求。當然,任何修整都不能以犧牲建筑整體特色為代價。澳大利亞新南威爾士州政府已決定斥資6930萬美元,推出了幾個旨在改進劇院設施和環境的工程項目,為表演藝術公司提供更好的演出條件,為觀眾和參觀者營造更好的觀摩環境。//

參考譯文

The Sydney Opera House is the mother and father of all modern landmark buildings. Although its architect was forced to resign and it was never properly finished inside, the opera house has come to define not only a city, but also an entire nation and continent. The Sydney Opera House was meant to look like a giant sailing ship. But you may bring whatever interpretation you would to it.// Since its opening in 1973, the Sydney Opera House has been host to many of the most memorable, world-class artistic performances. However, as time goes by, modifications are required to meet the needs and technology of the day, without, of course, losing its architectural integrity. The New South Whales government has agreed to provide $69. 3 million for several projects to improve the facilities and environment for performing arts companies, patrons and visitors.//

分享到: 編輯:環球網校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

翻譯資格(英語)資格查詢

翻譯資格(英語)歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語)每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數
去打卡

預計用時3分鐘

環球網校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部