2019年翻譯資格筆譯初級考試模擬試題:蘇鋼


漢譯英
“蘇鋼”操作的要點是:先把料鐵放到爐里鼓風加熱,后把生鐵的一端斜放到爐口里加熱,繼續鼓風,使爐內溫度不斷升高。當爐溫在攝氏一千三百度左右的時候,爐內的生鐵不斷地往下滴鐵水,料鐵已經軟化。然后鉗住生鐵塊在爐外的一端,使鐵水均勻淋到料鐵上,并且不斷翻動料鐵。這樣就產生劇烈的氧化。淋完以后,停止鼓風,夾出鋼團,砧上錘擊,去除夾雜。一般要淋兩次。“蘇鋼”冶煉高明的地方主要有二點:一是料鐵組織疏松,含有大量的氧化夾雜,硅、錳、碳含量也比較高,煉的時候氧化劇烈,造成一定的渣、鐵分離。二是料鐵中鐵的氧化物氧化了生鐵中的碳以后,鐵便被還原出來,這樣就提高了金屬的收得率。
參考譯文
The main steps in processing su steel are as follows: wrought iron is put into the furnace and heated with a blast, then one end of a cast-iron block is placed obliquely in the furnace opening to be heated. The blast is maintained so that the temperature continues to rise. When a furnace temperature of about 1,300℃ is reached, the cast iron will melt and start to drip, while the wrought iron is softened. The cast-iron block is then held in tongs from the outside to let the molten cast iron drip evenly onto the wrought iron, which is being steadily stirred to cause strong oxidation. After dripping, the blast is stopped and the steel mass taken out and hammered to remove impurities. This dripping should generally be done twice. Su steel smelting has two advantages: during the pouring process there is strong oxidation which results in separation of slag and iron, the wrought iron being soft in structure and containing large amounts of oxide impurities, and also silicon, manganese and carbon. after oxides in the wrought iron cause oxidation of the carbon in the cast iron, iron will be deoxidized, giving higher rates of metal reclamation.
最新資訊
- 2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯(2月29日)2024-02-29
- 備考指南:2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯2024-01-11
- 2024年翻譯資格CATTI英語考試真題練習(12.21)2023-12-21
- 翻譯資格英語筆譯CATTI綜合能力模擬練習(12月15日)2023-12-15
- 2023年翻譯資格(英語)筆譯常用詞匯(7月10日)2023-07-10
- 2023年翻譯資格(英語)三級重點詞匯:航天員的日常2023-07-08
- 2023年翻譯資格(英語)二級筆譯高頻詞匯(7月4日)2023-07-04
- 2023年翻譯資格考試備考攻略:翻譯注意事項2023-06-03
- 建議收藏!2023年翻譯資格考試備考技巧2023-05-17
- 2023年下半年翻譯資格考試備考方法2023-05-12