欧美老妇人XXXX-天天做天天爱天天爽综合网-97SE亚洲国产综合在线-国产乱子伦精品无码专区

當前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)備考資料 > 中級翻譯資格考試筆譯練習題(1)

中級翻譯資格考試筆譯練習題(1)

更新時間:2018-09-06 09:44:57 來源:環球網校 瀏覽65收藏32

翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區

獲取驗證 立即預約

請填寫圖片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 小編給大家帶來中級翻譯資格考試筆譯練習題(1),希望對大家有所幫助。

11.Her boyfriend has returned home from Long Island and he told her of the house where he was boarded, and lodged, a red-titled bungalow, on a little hill, overlooking the blue sea, with a large, shady garden behind it.

她的男友剛從長島回來,跟她談起了他在里面吃住的那幢房子。那是一幢座落在小山上的紅瓦平房,俯視著藍色的大海,房后還有一個綠樹成蔭的大花園。

12.I drove through the security gates at the vast site near Paris into a cloud of dust stirred up by a truck carrying three of the largest trees I had ever seen moving, 65-foot firs from Germany, roots and branches intact.

巴黎附近有個巨大的工地, 我驅車進入它的安全衛門,駛入一團塵霧之中。呢是一輛卡車開過揚起的。這輛卡車上栽著三棵大樹――來自德國的65英尺高的樅樹,根部和枝杈完好無損――這是我平生所見到的搬移的樹木中最巨大的。

13.I have seen the hunger of a homeless child, the pain of a man wounded in battle, the grief of a mother who has lost her son. I know these have no ideology, no race.

我見到過無家可歸的兒童在忍饑挨餓,戰爭中掛彩負傷的男人在痛苦呻吟,失去孩子的母親在無限悲傷。我知道,這些并沒有意識形態和種族之分。(《美國總統就職演說名篇》218-19)

14. I owe innumerable happy hours to the reading of Russell’s works, something which I cannot say of any other contemporary scientific writer, with the exception of Thorstein Veblen.

閱讀羅素的作品給我帶來了數不清的快樂時光,在這方面除了索爾斯坦·維布倫之外,任何其他當代的科學作家都不能與他相比。

15. People from many different places come to New York to work and visit, they also come to learn.

人們從很多地方來紐約是為了工作和觀光,也是為了來學習.

24.He was thin, wiry, dark, with a high-nosed acute face, penetrating grey eyes, angular shoulders, and a jerky way of walking. His voice was high and discordant.

他削瘦結實,皮膚黝黑,尖臉高鼻,兩眼綠灰銳利,瘦肩,步伐急促,聲音高尖不協調。

分享到: 編輯:環球網校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

翻譯資格(英語)資格查詢

翻譯資格(英語)歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語)每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數
去打卡

預計用時3分鐘

環球網校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部