欧美老妇人XXXX-天天做天天爱天天爽综合网-97SE亚洲国产综合在线-国产乱子伦精品无码专区

當(dāng)前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)備考資料 > 2016年高級(jí)翻譯資格考試筆譯講解:警察干預(yù)

2016年高級(jí)翻譯資格考試筆譯講解:警察干預(yù)

更新時(shí)間:2016-01-25 10:04:23 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽319收藏159

翻譯資格(英語)報(bào)名、考試、查分時(shí)間 免費(fèi)短信提醒

地區(qū)

獲取驗(yàn)證 立即預(yù)約

請(qǐng)?zhí)顚憟D片驗(yàn)證碼后獲取短信驗(yàn)證碼

看不清楚,換張圖片

免費(fèi)獲取短信驗(yàn)證碼

摘要   1 But the men, who have usually used their family’s life savings to get here, are mostly left alone  但警察對(duì)大多數(shù)通常傾其家庭的生活積蓄來這里闖蕩的男人們一般不予以
  1. But the men, who have usually used their family’s life savings to get here, are mostly left alone

  但警察對(duì)大多數(shù)通常傾其家庭的生活積蓄來這里闖蕩的男人們一般不予以干涉。

  點(diǎn)評(píng):

  該句的前面是這樣的一個(gè)句子:Occasionally, the police bring bulldozers to tear down the shelters. 有時(shí)候,警察開來推土機(jī)拆除避難所。該句講述了那些到歐洲去的移民在西班牙南部省份的安達(dá)盧西亞的樹林里過著顛沛流離的生活。他們自己用廢棄的東西臨時(shí)搭建的破屋經(jīng)常被警察們拆除。這句中的被動(dòng)語態(tài)“left alone”要給予正確理解,從這句話中還可以側(cè)面了解西班牙的警察們對(duì)窮人的一點(diǎn)同情心。

  2. Some drift into town to socialize and buy supplies, if they have money.

  一些人溜達(dá)到城里去參加社交活動(dòng),如果有錢的話,去購買些生活日用品。

  點(diǎn)評(píng):

  該句中“drift into”原意為“漂流”的意思,但在此句中則表現(xiàn)出那些移民在晚間百無聊賴,無所事事地在大街上閑逛的特點(diǎn)。該句注重詞義的恰當(dāng)選擇。

  3. But when he arrived there, his uncle’s phone rang and rang.

  但當(dāng)他來到這里,他叔叔的電話就打不通了。

  點(diǎn)評(píng):

  “rang and rang”是英語中表示電話鈴的象聲詞。在這句中通過該詞的重復(fù)使用表現(xiàn)出“無人接聽”的含義。我們?cè)谑谡n中曾講到英語的象聲詞:onomatopoeia,并例舉了很多類似的詞,如:give me a ring, give me a tinkle都表示給某人打電話,再如,a hot pan sizzles滾燙的油鍋發(fā)出

  4. But I told him he was nothing to me.

  但我告訴他,他對(duì)我也沒有什么幫助。

  點(diǎn)評(píng):

  “nothing to sb.”表示“對(duì)某人而言什么都不是或一無是處”,但考慮到文章的上下文如果這樣譯就太不客氣了。所以應(yīng)使用委婉語來表示。

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

翻譯資格(英語)資格查詢

翻譯資格(英語)歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語)每日一練 打卡日歷

0
累計(jì)打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計(jì)用時(shí)3分鐘

環(huán)球網(wǎng)校移動(dòng)課堂APP 直播、聽課。職達(dá)未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部