欧美老妇人XXXX-天天做天天爱天天爽综合网-97SE亚洲国产综合在线-国产乱子伦精品无码专区

當前位置: 首頁 > 大學英語四六級 > 大學英語四六級答疑精選 > 四級翻譯:“泡沫”如何翻譯

四級翻譯:“泡沫”如何翻譯

更新時間:2010-03-23 18:35:13 來源:|0 瀏覽0收藏0

大學英語四六級報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區

獲取驗證 立即預約

請填寫圖片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

  日常生活中,“泡沫”有很多意思,那么我們應該怎樣正確翻譯它呢? “泡沫”的第一個意思是“聚在一起的許多小泡”。英語可以翻譯為“bubble/foam”。

  例如: “The child likes to blow bubbles into water through a straw.”(這個喜歡用麥稈吸管往水里吹泡泡。)

  “The glass of beer has a good head of foam.”(這杯啤酒上有厚厚的一層泡沫。)

  “The extinguisher is filled with chemical foam.”(這個滅火器里充滿了化學泡沫。)

  “泡沫”的第二個意思是比喻某一事物表面上的繁榮,而實際上虛假不實的成分。英語翻譯為“bubble”,

  例如: “As a stock market bubble is taking shape, the investors should take precautions against the risks.”(股市泡沫正在形成,投資者應該防范風險。)

  “In March of 2003, the Internet bubble suddenly burst. ”(2003年3月,互聯網泡沫爆裂。)

  “經濟泡沫”可以翻譯為“economic bubble”,而“泡沫經濟”翻譯為“bubble/foamy economy”。

  例如“ ”A real estate bubble is a type of economic bubble that occurs periodically in local or global real estate markets.“(房地產泡沫是本地或全球房地產市場周期性發生的一種經濟泡沫。) ”Bubble economy usually starts with false prosperity and ends in a breakout of crises. “(泡沫經濟通常以虛假繁榮開始,以危機爆發告終。)

分享到: 編輯:環球網校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

大學英語四六級資格查詢

大學英語四六級歷年真題下載 更多

大學英語四六級每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數
去打卡

預計用時3分鐘

環球網校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部