大學(xué)英語四六級考試翻譯部分怎么備考?



對于準(zhǔn)備2025下半年英語四六級考試的考生來說,備考英語四六級翻譯部分需要掌握詞匯積累、句型轉(zhuǎn)換、語法運(yùn)用和實(shí)戰(zhàn)技巧,為了幫助大家提前復(fù)習(xí)備考,小編為大家整理了翻譯備考技巧,如下所示:
一、了解英語四六級翻譯題型與評分標(biāo)準(zhǔn)
題型特點(diǎn):
四級:120-180字的段落漢譯英,內(nèi)容涉及中國文化、歷史、社會、經(jīng)濟(jì)等(如:剪紙、茶文化、高鐵發(fā)展)。
六級:180-220字的段落漢譯英,題材更學(xué)術(shù)或抽象(如:儒家思想、碳中和、人工智能)。
評分標(biāo)準(zhǔn)(滿分15分):
13-15分:譯文準(zhǔn)確,句式多樣,用詞恰當(dāng),基本無語法錯誤。
9-12分:內(nèi)容基本傳達(dá),但有少量詞匯或語法錯誤。
5-8分:譯文勉強(qiáng)連貫,多處錯誤影響理解。
關(guān)鍵點(diǎn):
內(nèi)容完整(不漏譯)> 語言準(zhǔn)確(少犯錯)> 句式高級(加分項(xiàng))。
二、英語四六級翻譯備考核心步驟
1. 積累高頻主題詞匯
四六級翻譯常考以下主題,需分類記憶:
中國文化:
節(jié)氣(Solar Terms)、書法(calligraphy)、四大發(fā)明(Four Great Inventions)
傳統(tǒng)節(jié)日(如端午節(jié)Dragon Boat Festival,重陽節(jié)Double Ninth Festival)
社會發(fā)展:
城市化(urbanization)、精準(zhǔn)扶貧(targeted poverty alleviation)、共享經(jīng)濟(jì)(sharing economy)
自然科技:
碳中和(carbon neutrality)、人工智能(AI)、可持續(xù)發(fā)展(sustainable development)
技巧:
整理近5年真題詞匯,制作自己的“術(shù)語表”。
使用詞性轉(zhuǎn)換(如“發(fā)展”可譯成develop/development/growth)。
2. 掌握中英文轉(zhuǎn)換技巧
短句拆分:
中文長句(無連接詞)→ 英文短句(用連詞或分詞結(jié)構(gòu))。
原文:中國幅員遼闊,人口眾多。
譯文:China has a vast territory and a large population.
主動變被動:
中文多主動,英文常用被動(尤其強(qiáng)調(diào)動作時)。
原文:人們普遍認(rèn)為……
譯文:It is widely believed that...
無主語句的處理:
中文常省略主語,英文需補(bǔ)充(用被動或“We/People”)。
原文:必須保護(hù)環(huán)境。
譯文:The environment must be protected / We should protect the environment.
3. 規(guī)避常見語法錯誤
時態(tài)錯誤:
描述歷史用過去時,普遍事實(shí)用現(xiàn)在時(如“中國有5000年歷史”→China has a history of 5000 years)。
冠詞遺漏:
單數(shù)可數(shù)名詞前加a/an/the(如“手機(jī)是重要工具”→The mobile phone is an important tool)。
主謂一致:
集合名詞(如government, team)作主語時,謂語用單數(shù)(The government has taken measures)。
4. 背誦萬能句型
介紹類:
...is regarded as...(……被視為……)
With a history of... years, ...(擁有……年歷史)
因果類:
Due to/Owing to...(由于……)
...has led to...(導(dǎo)致了……)
比較類:
Compared with..., ...is more...(與……相比,……更……)
三、英語四六級每日訓(xùn)練方法
精練真題(每周3篇):
限時翻譯(四級15分鐘,六級20分鐘)。
對照參考答案,標(biāo)出差異(如詞匯選擇、句型調(diào)整)。
回譯訓(xùn)練:
將英文譯文回譯成中文,再對比原文,發(fā)現(xiàn)中英文表達(dá)差異。
積累“救急表達(dá)”:
遇到不會的詞,用解釋法(如“刺繡”不會→譯成“a traditional art of sewing patterns on cloth”)。
2025年下半年的全國大學(xué)英語四六級考試(CET-4、CET-6)預(yù)計將于12月中旬舉行,為了及時提醒各位考生,大家可以點(diǎn)擊“ 免費(fèi)預(yù)約短信提醒”一鍵預(yù)約,英語四六級考試開始前我們會通過短信的形式通知大家,防止大家錯過考試。
以上內(nèi)容是“大學(xué)英語四六級考試翻譯部分怎么備考?",考生可點(diǎn)擊>>高頻考點(diǎn),或者點(diǎn)擊下方“免費(fèi)下載”按鈕,免費(fèi)領(lǐng)取大學(xué)英語四六級考試真題、模擬試題以及其它精華復(fù)習(xí)資料,助力考生備考大學(xué)英語四六級考試。
最新資訊
- 四六級閱讀題型有哪些?2025-08-29
- 英語四六級考試閱讀理解題型分布2025-08-29
- 大學(xué)英語四六級聽力技巧總結(jié)2025-08-28
- 四六級翻譯考試怎么復(fù)習(xí)?2025-08-25
- 掌握關(guān)鍵要點(diǎn),寫出高分四六級英語作文​2025-08-22
- 大學(xué)英語四六級寫作技巧2025-08-22
- 英語四六級應(yīng)該怎么復(fù)習(xí)?全是干貨2025-08-10
- 大學(xué)英語四六級怎么學(xué)?2025-08-09
- 英語四六級作文備考:避開這些 “坑”,分?jǐn)?shù)至少漲10分!2025-08-01
- 英語四六級作文備考全攻略,輕松拿下15分!2025-08-01