欧美老妇人XXXX-天天做天天爱天天爽综合网-97SE亚洲国产综合在线-国产乱子伦精品无码专区

當前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)考試技巧 > CATTI三級筆譯備考技巧

CATTI三級筆譯備考技巧

更新時間:2021-08-26 14:11:50 來源:環球網校 瀏覽103收藏41

翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區

獲取驗證 立即預約

請填寫圖片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 眼見著離2021年翻譯資格考試時間越來越近了,不知道同學們的備考進度如何了?小編現在為大家分享一篇“CATTI三級筆譯備考技巧”的文章,希望在備考階段能幫助到大家。
CATTI三級筆譯備考技巧

環球網校提供 免費預約短信提醒服務,屆時會及時通知您2021年下半年CATTI報名時間等重要信息,請及時預約!編輯推薦:2021年下半年全國翻譯資格報名時間及報名入口匯總

一:實務部分備考

❶練!多練,找人指正,多反思自己的不足和范譯的長處。

❷面對長大段,通讀,讀懂大意后,心譯一遍這一段,再心譯一遍,然后寫,寫的時候仍要思考,翻譯完之后,讀譯文,改有錯的地方,不通順的地方。讀原文的時候,實在不懂的要查個水落石出,翻譯的時候,實在不會的也要刨根問底,因為在練習時,準確的翻譯出來的知識,短語,就是你的積累素材,這比你單獨背名詞解釋好多了,背名詞解釋,更難,而你親自翻譯,查證之后,就很容易記住。

❸口筆譯不必要太分家,有的口譯技巧對筆譯也很有益,筆譯練習練累了,可以換視譯,口譯,口譯練多了,反應速度會快。

❹技巧有必要,但是不用追求太多,掌握一定技巧后,天天練習自己總結

❺官方教材好好利用的,翻譯就是實踐,必須花時間、花功夫去練。

❻每天要閱讀,泛讀,精讀。比如經濟學人,精讀,也可以嘗試視譯,精讀是積累原汁原味表達的過程。

二:綜合部分備考

❶練配套教材,或者難一點的詞匯語法題,最好是一看四個選項都不怎么認識,或者分辨不開的題。

❷每天都記單詞,可以使用軟件記單詞,或是單詞書。背不過也刷個臉熟。

以上是“CATTI三級筆譯備考技巧”的相關內容,小編為大家整理歷年翻譯資格考試大綱、教材變動、各科模擬試題、歷年真題解析等備考資料,可以點擊下方按鈕“免費下載”,更多翻譯資格英語考試資料持續更新中!

分享到: 編輯:環球網校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

翻譯資格(英語)資格查詢

翻譯資格(英語)歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語)每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數
去打卡

預計用時3分鐘

翻譯資格(英語)各地入口
環球網校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部