欧美老妇人XXXX-天天做天天爱天天爽综合网-97SE亚洲国产综合在线-国产乱子伦精品无码专区

當前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)考試技巧 > 2021年下半年翻譯資格口譯考試技巧

2021年下半年翻譯資格口譯考試技巧

更新時間:2021-08-20 13:00:37 來源:環球網校 瀏覽16收藏6

翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區

獲取驗證 立即預約

請填寫圖片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 口譯翻譯對英語基本功的要求比較高,當場聽到馬上能夠組織語言翻譯過來。這也是口語翻譯最基本的能力。很多人想要做口譯翻譯,怎么才能練好口譯翻譯呢,環球網校小編分享了“2021年下半年翻譯資格口譯考試技巧”,供考生參考。
2021年下半年翻譯資格口譯考試技巧

2021年下半年翻譯資格口譯考試技巧

環球網校提供 免費預約短信提醒服務,屆時我們會短信通知2021年下半年翻譯專業資格考試報名時間,提醒廣大考生及時報名。編輯推薦:2021年下半年全國翻譯資格報名時間及報名入口匯總

復述

一開始是從練習復述開始,選擇一篇2分鐘左右的聽力材料,聽完之后做復述,剛開始可以選擇記一些關鍵的信息。每個人程度不同,練著練著自己也會有感覺的,當一篇文章80%-90%的內容都能復述出來,基本可以試著進行下一步了。

筆記

筆記的目的是輔助大腦記憶更多的信息,不是代替大腦進行工作,所以一個好的口譯員還是腦記為主,筆記為輔,一般是腦記70%,筆記30%。選擇一些有用的口語翻譯書籍,好好看看人家的筆記符號是如何運用的,積累一些常用的符號,分析文章的邏輯,以及文字語言是怎么轉化成為符號語言的。然后,在不看范例的情況下,自己看著原文,進行練習,之后對比文中的范例,補充自己的遺漏之處。

交傳

積累了一些筆記符號之后就可以練習一些簡單的交傳了。也是選擇一些好的材料進行對照,把自己的譯文錄下來,翻完之后,聽一下,這樣你知道自己的問題在什么地方,為什么這個信息點沒有聽出來,是詞不知道意思,還是句子邏輯錯了。翻錯的句子或短語應該記下來,當中好的句式也應該記下來,這樣日積月累你自然會有提高。

同傳

如果你交傳練習的比較扎實,同傳這種類型的文章并不難。演講者開始說話的2-3s之后,你也跟著說,說同一種語言。一開始選擇可以選擇比較簡單的材料,時間也短點。你自己說過去之后再回頭對照,抓細小的點,譯文質量的精妙之處往往就在一些這種細小的點上。

實戰

實戰對于口語翻譯來說太重要了,到了現場你就會發現,理論好多時候指導不了實踐的,隨機應變才是。翻譯會在現場遇到很多很多情況,如何解決一是要看你在學校的基本功,二是考察你的反應能力。剛開始去外面實踐,會前要做200%的準備工作,這種事情怕少不怕多。翻譯本來也是雜家,多學一點各領域的知識是應該的,而且你翻過一次之后,下次再遇到同樣的話題就會容易上手一些。會后也有做一點總結,可以自己記錄一些這次會議中出現的問題,什么地方處理的不好,什么地方可以有待改進。下次避免犯同樣的錯誤。這就是積累經驗。

以上是“2021年下半年翻譯資格口譯考試技巧”的相關內容,小編為大家整理歷年翻譯資格考試大綱、各科模擬試題、歷年真題解析等備考資料,可以點擊下方按鈕免費下載,更多翻譯資格考試資料、習題持續更新中!

分享到: 編輯:環球網校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

翻譯資格(英語)資格查詢

翻譯資格(英語)歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語)每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數
去打卡

預計用時3分鐘

翻譯資格(英語)各地入口
環球網校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部