2021年6月翻譯資格(英語(yǔ))1-3級(jí)口譯實(shí)務(wù)話題
編輯推薦:2021年上半年全國(guó)翻譯專業(yè)資格考試成績(jī)查詢時(shí)間及查分入口匯總
2021年上半年翻譯專業(yè)資格考試已經(jīng)結(jié)束啦,考試成績(jī)預(yù)計(jì)在考后60天公布。考生如果怕自己錯(cuò)過(guò)考試成績(jī)查詢的話,可以 免費(fèi)預(yù)約短信提醒,屆時(shí)會(huì)以短信的方式提醒大家成績(jī)查詢時(shí)間。
今年依舊是不平凡的一年,由于疫情發(fā)展情況多變,出于防控考慮,為了最大限度的保障考生的健康安全,有省市部分考點(diǎn)暫停了CATTI考試、有省市需要考生提供核酸證明,希望小伙伴們多多理解和支持,大家辛苦啦!!
下面我們還是先來(lái)看一下今年1-3級(jí)的口譯實(shí)務(wù)話題~
一口考題:
E-C:新冠疫情對(duì)國(guó)際勞工的影響、和平的脆弱性和沖突C-E:瀾滄江湄公河六國(guó)合作、數(shù)字外交
二口考題:
E-C:國(guó)際貿(mào)易、減少亞太地區(qū)森林覆蓋C-E:中國(guó)如何應(yīng)對(duì)區(qū)域不平衡問(wèn)題、人權(quán)問(wèn)題
三口考題:
對(duì)話:北京市共享單車E-C:與中國(guó)合作的基金會(huì)簡(jiǎn)介C-E:中國(guó)大使館向非洲小學(xué)援建電腦教室
首先還是情理之中的疫情相關(guān)話題,隨著疫情在全球的蔓延和發(fā)展,不可避免的對(duì)世界各國(guó)的就業(yè)產(chǎn)生了一定的影響。這一年來(lái),雖然各國(guó)的疫情情況有所好轉(zhuǎn),但疫情仍舊是2021年各國(guó)媒體關(guān)注的熱點(diǎn)話題之一。所以,小伙伴們?cè)趥淇嫉臅r(shí)候一定要熱點(diǎn)話題重點(diǎn)準(zhǔn)備、重點(diǎn)對(duì)待哦~
第二就是我們的“老熟人”,萬(wàn)年在線的時(shí)政類、經(jīng)貿(mào)類、外交類和國(guó)內(nèi)社會(huì)熱點(diǎn)話題啦。對(duì)于這些已知的熱門話題,大家一定一定要把握住!中、西方文化、貿(mào)易、外交方面的交流,以及社會(huì)關(guān)注的熱點(diǎn)話題,是一名外事工作者在口譯工作中必然面臨的工作內(nèi)容,這也是以實(shí)用為原則的CATTI考試出題的原則。
此外,本次口譯考試中還有一些特別的“存在”,雖然小伙伴們對(duì)考試結(jié)果都是一副躺平(吐槽)的佛系心態(tài),但考試過(guò)程還是有很多美好存在的!無(wú)論結(jié)果如何,我們都不如去享受過(guò)程吧~電影《卡薩布蘭卡》中有句臺(tái)詞說(shuō):“如今你的氣質(zhì)里,藏著你走過(guò)的路,讀過(guò)的書和愛(ài)過(guò)的人。”
說(shuō)了這么多,希望備受CATTI“摧殘”的大家都能成功上岸!!
以上內(nèi)容是2021年6月翻譯資格(英語(yǔ))1-3級(jí)口譯實(shí)務(wù)話題。小編為廣大考生上傳更多2021年翻譯專業(yè)資格考試真題答案解析,可點(diǎn)擊“免費(fèi)下載”按鈕后進(jìn)入下載頁(yè)面。
最新資訊
- 環(huán)球網(wǎng)校考后發(fā)布:2022年11月翻譯資格《一級(jí)筆譯》考試真題及答案解析2022-11-06
- 環(huán)球網(wǎng)校考后發(fā)布:2022年11月翻譯資格《一級(jí)口譯》考試真題及答案解析2022-11-06
- 環(huán)球網(wǎng)校考后發(fā)布:2022年11月翻譯資格《二級(jí)筆譯》考試真題及答案解析2022-11-06
- 環(huán)球網(wǎng)校考后發(fā)布:2022年11月翻譯資格《二級(jí)口譯》考試真題及答案解析2022-11-05
- 環(huán)球網(wǎng)校考后發(fā)布:2022年11月翻譯資格《三級(jí)口譯》考試真題及答案解析2022-11-05
- 環(huán)球網(wǎng)校考后發(fā)布:2022年11月翻譯資格考試各科目真題及答案匯總2022-11-04
- 2022上半年翻譯資格三級(jí)筆譯考試真題2022-06-21
- 2022上半年翻譯資格三級(jí)口譯考試真題2022-06-21
- 2022上半年翻譯資格二級(jí)筆譯(漢譯英)考試真題2022-06-21
- 2022上半年翻譯資格二級(jí)筆譯(英譯漢)考試真題2022-06-21