欧美老妇人XXXX-天天做天天爱天天爽综合网-97SE亚洲国产综合在线-国产乱子伦精品无码专区

當前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)模擬試題 > 2022年上半年CATTI三級口譯練習題(七)

2022年上半年CATTI三級口譯練習題(七)

更新時間:2021-11-26 09:42:28 來源:環球網校 瀏覽22收藏4

翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區

獲取驗證 立即預約

請填寫圖片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 準備報考2022年翻譯資格考試的考生注意了,環球網校小編提供了“2022年上半年CATTI三級口譯練習題(七)”,幫助考生備考,希望可以幫助到大家!
2022年上半年CATTI三級口譯練習題(七)

為了讓大家在安心備考的同時也能準確獲知考試報名時間相關信息,環球網校提供 免費預約短信提醒功能,預約后會提醒您2022年上半年翻譯資格報名時間、考試時間等重要信息!編輯推薦:2022年上半年CATTI三級口譯練習題匯總

The total exhibition area of this year's CIIE will be further expanded to 366,000 square meters. Over 80 percent of Fortune Global 500 and industrial leaders who participated in the fair last year will return for the fourth CIIE.

本屆進博會總展覽面積進一步擴容,達到36.6萬平方米。世界500強和行業龍頭企業參展回頭率超過80%。

從采購商方面看(from the purchasing side),目前,各地采購商報名積極踴躍,共有39個交易團、599個分團到會開展專業采購(39 trading groups and 599 subgroups have been drawn to the event for professional procurement)。報名采購商購買力強,年進口額1億美元以上的超過1200家(more than 1,200 buyers with an annual import value of over $100 million have been attracted to this year's CIIE)。

本屆進博會共有58個國家和3個國際組織參加國家展(a total of 58 countries and three international organizations will take part in the country exhibition),來自127個國家和地區的近3000家參展商亮相企業展(nearly 3,000 companies from 127 countries and regions have confirmed to join the event),國別、企業數均超上屆。同時,有15個國家首次在國家展亮相,其中5個國家是首次參與進博會(make their debut at the CIIE)。參展國遍布五大洲,涵蓋發達國家、發展中國家和最不發達國家,“一帶一路”沿線國家參與踴躍。

數據顯示,全球三大拍賣行、三大時尚高端消費品集團、四大糧商、十 大汽車集團、十 大工業電氣企業、十 大醫療器械企業、十 大化妝品企業等悉數參展,將有大量新品首發(debut large numbers of products)。展臺特裝比例連續三屆提升,達到96%。

在商務部研究院國際市場研究所副所長白明看來,伴隨中國對外開放力度不斷加大,進博會作為中國對外開放的一個重要窗口,溢出效應不斷增強,成為世界各國搭乘中國發展“快車”的橋頭堡(as China continues to open up to the outside world, the CIIE, seeing an increasing outflow effect, has become the bridge for countries that want to take the "fast train" of China's development)。各國期望通過進博會抓住中國提供的市場機遇、投資機遇、增長機遇,共享開放紅利。

業內人士表示,從前三屆進博會達成意向成交金額看,預計今年進博會成交額將再創新高(is projected to see a higher volume of transactions this year)。

【相關詞匯】

高水平開放

high-level opening-up

開放型世界經濟

open global economy

互利共贏的開放戰略

a win-win strategy of opening-up

投資自由化便利化政策

policies to advance trade and investment liberalization and facilitation

放寬市場準入

broaden market access

以上是“2022年上半年CATTI三級口譯練習題(七)”的相關內容,小編為大家整理歷年翻譯資格考試大綱、教材變動、各科模擬試題、歷年真題解析等備考資料,可以點擊下方按鈕“免費下載”,更多翻譯資格英語考試資料持續更新中!

分享到: 編輯:環球網校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

翻譯資格(英語)資格查詢

翻譯資格(英語)歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語)每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數
去打卡

預計用時3分鐘

翻譯資格(英語)各地入口
環球網校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部