欧美老妇人XXXX-天天做天天爱天天爽综合网-97SE亚洲国产综合在线-国产乱子伦精品无码专区

當前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)歷年試題 > 2020年翻譯資格一級口譯真題回憶英譯漢第二篇:知識產權與科技變革

2020年翻譯資格一級口譯真題回憶英譯漢第二篇:知識產權與科技變革

更新時間:2020-11-17 10:54:20 來源:網絡 瀏覽112收藏22

翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區

獲取驗證 立即預約

請填寫圖片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 2020年翻譯專業資格考試已經于11月14、15日順利舉行,大家考得如何?考試內容也與以往有些不同,環球網校(環球青藤旗下品牌)小編發布“2020年翻譯資格一級口譯真題回憶英譯漢第二篇:知識產權與科技變革”,接下來跟小編一起回憶一下今年口譯考試的真題吧~
2020年翻譯資格一級口譯真題回憶英譯漢第二篇:知識產權與科技變革

編輯推薦:2020年翻譯專業資格考試各科目真題及答案解析匯總

2020年翻譯資格一級口譯真題(考生回憶版)

環球網校小編根據網友整合發布2020年翻譯資格一級口譯真題(考生回憶版),需要下載pdf版文檔,可見文末說明。

注意:本次真題來源于網友反饋,環球網校提供的真題僅供參考。

2020年翻譯資格英語一級口譯真題回憶

小編為大家搜集網友回憶的真題及答案解析。同學們可以點擊下載,下載原題答案。僅供參考

句段長度:英譯漢考試句段長度為1分30秒左右,對記憶力(特別是腦記)的要求較高。

以下內容為根據考生回憶整理,與考試實際內容有不一致之處歡迎指正修改。

第二篇話題有關“知識產權”

這邊文章涉及到數字翻譯,雖然只有六個,但六個數字一起出來還真是讓人有點措手不及,主要是提到各種商標注冊的數量以及增長的百分比

文章大概關于知識產權越來越受到重視,主要是技術發展起到了很大的帶動作用;舉例說明知識產權如何受到重視;列舉各種注冊數據及上漲百分比;提到了亞洲在知識產權方面的發展情況,我記得主要就是說比較重要,各種注冊比較多;提到了一個科技相關中心的建立,在該中心有兩項比較重要的研發成果,第一個與神經網絡相關,第二個記不太清楚了,但應該與識別相關,因為后面提到了可以識別商標/設計中的一些元素,結合文章主旨,應該也是為了起到更好的保護作用。

以上分享部分真題,更多考試真題大家可以點擊下載核對。 

2020年翻譯資格考試已經結束,考試后考生最關心的事情就是查成績,2020年翻譯資格成績查詢時間一般在考后60天后公布,應試人員可通過中國人事考試網查詢考試成績。登錄翻譯資格考試成績查詢官網“成績查詢”欄目進行查詢。小編預祝大家都能取得優異成績!考生如果怕自己錯過考試成績查詢的話,可以 免費預約短信提醒,屆時會以短信的方式提醒大家成績查詢時間。

環球網校發布“2020年翻譯資格一級口譯真題回憶英譯漢第二篇:知識產權與科技變革”。小編為廣大考生上傳更多2020年翻譯資格英語考試真題答案解析【pdf版可下載可打印】,可點擊“免費下載”按鈕后進入下載頁面。

分享到: 編輯:環球網校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

翻譯資格(英語)資格查詢

翻譯資格(英語)歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語)每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數
去打卡

預計用時3分鐘

翻譯資格(英語)各地入口
環球網校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部