2020年翻譯資格一級口譯真題回憶英譯漢第二篇:知識產權與科技變革



編輯推薦:2020年翻譯專業資格考試各科目真題及答案解析匯總
2020年翻譯資格一級口譯真題(考生回憶版)
環球網校小編根據網友整合發布2020年翻譯資格一級口譯真題(考生回憶版),需要下載pdf版文檔,可見文末說明。
注意:本次真題來源于網友反饋,環球網校提供的真題僅供參考。

小編為大家搜集網友回憶的真題及答案解析。同學們可以點擊下載,下載原題答案。僅供參考
句段長度:英譯漢考試句段長度為1分30秒左右,對記憶力(特別是腦記)的要求較高。
以下內容為根據考生回憶整理,與考試實際內容有不一致之處歡迎指正修改。
第二篇話題有關“知識產權”
這邊文章涉及到數字翻譯,雖然只有六個,但六個數字一起出來還真是讓人有點措手不及,主要是提到各種商標注冊的數量以及增長的百分比
文章大概關于知識產權越來越受到重視,主要是技術發展起到了很大的帶動作用;舉例說明知識產權如何受到重視;列舉各種注冊數據及上漲百分比;提到了亞洲在知識產權方面的發展情況,我記得主要就是說比較重要,各種注冊比較多;提到了一個科技相關中心的建立,在該中心有兩項比較重要的研發成果,第一個與神經網絡相關,第二個記不太清楚了,但應該與識別相關,因為后面提到了可以識別商標/設計中的一些元素,結合文章主旨,應該也是為了起到更好的保護作用。
以上分享部分真題,更多考試真題大家可以點擊下載核對。
2020年翻譯資格考試已經結束,考試后考生最關心的事情就是查成績,2020年翻譯資格成績查詢時間一般在考后60天后公布,應試人員可通過中國人事考試網查詢考試成績。登錄翻譯資格考試成績查詢官網“成績查詢”欄目進行查詢。小編預祝大家都能取得優異成績!考生如果怕自己錯過考試成績查詢的話,可以 免費預約短信提醒,屆時會以短信的方式提醒大家成績查詢時間。
環球網校發布“2020年翻譯資格一級口譯真題回憶英譯漢第二篇:知識產權與科技變革”。小編為廣大考生上傳更多2020年翻譯資格英語考試真題答案解析【pdf版可下載可打印】,可點擊“免費下載”按鈕后進入下載頁面。
最新資訊
- 環球網校考后發布:2022年11月翻譯資格《一級筆譯》考試真題及答案解析2022-11-06
- 環球網校考后發布:2022年11月翻譯資格《一級口譯》考試真題及答案解析2022-11-06
- 環球網校考后發布:2022年11月翻譯資格《二級筆譯》考試真題及答案解析2022-11-06
- 環球網校考后發布:2022年11月翻譯資格《二級口譯》考試真題及答案解析2022-11-05
- 環球網校考后發布:2022年11月翻譯資格《三級口譯》考試真題及答案解析2022-11-05
- 環球網校考后發布:2022年11月翻譯資格考試各科目真題及答案匯總2022-11-04
- 2022上半年翻譯資格三級筆譯考試真題2022-06-21
- 2022上半年翻譯資格三級口譯考試真題2022-06-21
- 2022上半年翻譯資格二級筆譯(漢譯英)考試真題2022-06-21
- 2022上半年翻譯資格二級筆譯(英譯漢)考試真題2022-06-21