欧美老妇人XXXX-天天做天天爱天天爽综合网-97SE亚洲国产综合在线-国产乱子伦精品无码专区

當前位置: 首頁 > 職稱英語 > 2014職稱英語考試考前重點句型回顧5

2014職稱英語考試考前重點句型回顧5

更新時間:2015-12-10 11:50:58 來源:|0 瀏覽0收藏0
摘要 距離職稱英語考試還有一周時間,為了方便考生朋友們查漏補缺,沖刺備考環球特地整理了職稱英語考試重點句型,希望對大家有所幫助

  46. "if at all"是一個由"if"引起的主謂結構不完整的短句結為"即將……","即使……"等。I can see only with great difficulty, if at all.

  47. 由there引起的句型容易產生復雜的句子結構.There have been opened up to the vast and excellent science, in which my work is the beginning, ways and means by which other minds more accurate than wine will explore its remote corners

  .48. "range from …to…"結構。這是一個常見結構,譯時很多情況下應變通處理,不能完全依靠辭典上的釋義。Computer from an assembly line completely run by computers to a children toy responding to remote signals.

  49. "the way…"結構I always thought she was a common-sense person who discussed things the way they ought to be discussed.

  50. 復雜賓補結構In recent years, the development of sensitive and accurate measuring equipment has made it possible to measure the acuity of hearing of any individual at different frequencies.

  51. 某些分隔結構1) 動詞短語相關部分被分隔(當"make use of ","take notice of","pay attention to",等動詞短語變成被動語態時)。Use is made of solar energy in heating houses.2)雙重定語引起的分隔。But there is of culture another view, in which not solely the scientific passion, the sheer desire to see things as they are, natural and proper in an intelligent being, appears as the ground of it.

  52. "to be doing…when…"是一個句型,多譯為"某人正在做……時,突然……"。在簡單的句子中容易看出,一旦句子變得復雜一些,可能就不太容易識別這種句型。She said she and a friend had gone out to dinner that night, and were walking home together at about 10 o'clock, when a "very big, very tall man", accosted them and demanded their purses.

  53. "too…to"句型Then I remembered how often I, too, had been indifferent to the grandeur of each day, too preoccupied with petty and sometimes even mean concerns to respond to the splendor of it all.

  54. "so much that…"句型But he developed gradually a very musical English. He learnt to write sentences that fall away on the ear with a misty languor and it delighted him so much that he could never have enough of it.

  55. "when"引導狀語從句有時并不好譯,不能一看到when從句就考慮譯為"當……的時候",它還有許多種譯法。Anything is better than not to write clearly. There is nothing to be said against lucidity, and against simplicity only the possibility of dryness. This is a risk that is well worth taking when you reflect how much better it is to be bold than to wear a curly wig.

   環球網校友情提示:如果您在此過程中遇到任何疑問,請登錄環球網校職稱英語頻道論壇,隨時與廣大考生朋友們一起交流!

    編輯推薦:

    2014年職稱英語新增文章匯總(全套) 

    2014年職稱英語教材免費下載(高清全套) 

    職稱英語最后沖刺,8小時穩拿68分

分享到: 編輯:環球網校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

職稱英語資格查詢

職稱英語歷年真題下載 更多

職稱英語每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數
去打卡

預計用時3分鐘

職稱英語各地入口
環球網校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部