答疑精選:關于句子中left翻譯的理解
更新時間:2015-12-10 11:50:58
來源:|0
瀏覽
收藏


摘要 環球整理的學員反饋的課程中不懂的問題及環球老師的解答,希望對大家有所幫助
問:請問,老師例句This is all we have left.left為何翻成剩下,有什么講究嗎?
答:您好,left是leave的過去分詞,直譯成留下也可以,但為了語句通順,更容易理解,所以翻譯成“剩下”!
環球網校友情提示:如果您在此過程中遇到任何疑問,請登錄環球網校職稱英語頻道及論壇,隨時與廣大考生朋友們一起交流!
編輯推薦:
2014年職稱英語考試報名時間匯總
2013年職稱英語考試真題及答案交流
2014年職稱英語等級考試輔導招生簡章
2014年職稱英語考試高端押題保過套餐
環球網校2012職稱英語考試輔導通過
下一篇:答疑精選:句子中謂語、賓語的區分
最新資訊
- 職稱英語類別怎么劃分,職稱英語abc級有什么區別?2017-06-30
- 職稱英語多少分合格?2017-06-29
- 職稱英語abc級有什么區別,報考類別一樣嗎?2017-06-29
- 職稱英語abc級有什么區別2017-06-29
- 河北2017職稱英語報名時間公布了嗎?2017-06-29
- 河南2017職稱英語報名了嗎?2017年職稱英語取消了?2017-06-29
- 四川2017職稱英語報名了嗎?2017年職稱英語取消了?2017-06-29
- 北京2017職稱英語報名了嗎?2017年職稱英語取消了?2017-06-29
- 重慶2017職稱英語報名時間公布了嗎?2017-06-29
- 2017年職稱英語取消是不是真的?2017-06-29