2014年職稱英語考試輔導:句型分析9


點擊查看:2014年職稱英語考試輔導:句型分析匯總
He speaks like that as if he doesn’t want to attend the meeting.他那樣說話,似乎不想參加會議。
He walks as if he is drunk. 他走起路來好像他真的醉了。
He felt as if he almost wished to kill them. 他感覺彷佛幾乎要殺掉他們。
The baby opened the book as if he were able to read. 這個嬰兒打開書本彷佛他會念書。
The nurse attends on the patient as if he were her father.
這護士照顧這位病人彷佛在照顧她爸爸似的。
He ran into the room as if he had seen something terrible.
他跑進屋子,彷佛他看到什么可怕的東西。
She looks as if nothing had happened to her. 她當時看起來好像什么事都沒發生似的。
It seems/looks as if ...
結構┱It seems/looks as if…
說明┱此句型意為“似乎…”。本句型中的 as if <子句>可用以表示事實,或<假設語氣>。
It looks as if it is going to rain. 好像要下雨了。
It seems as if he knows everything. 他似乎是個萬事通。
It seems as if he knew everything, but in reality, he is as stupid as can be.
他似乎是個萬事通。其實他是再愚蠢不過了。
It looks as if she had just come back from outer space.
她看起來彷佛剛從外層空間回來似的。
It seemed as if he had finished the work. 他似乎已經完成了這個工作。
It seemed as if he would never finish the work. 他似乎永遠完成不了這個工作。
If it were not for ...
結構┱if it were not for+名詞/子句,主詞+would/should 等+原形動詞…
說明┱此句型意為“若非(有)…”。此類句構專門用于表示與現在事實相反的<假設語氣>。亦可用“but for+<名詞>”或“without+<名詞>”代替。were 可以提前,省略 if,如例句3。
If it were not for his presence, I would punish you. 要不是他在場,我會處罰你的。
But for your advice, I should have failed. 要不是你的忠告,我會失敗的。
But for music (=Were it not for music), life would be dull. 要不是音樂,人生會很無聊。
If it were not for oxygen and nitrogen in the air, no man could live on the earth.
大氣中如果沒有氧和氮,人就無法生存于地球了。
Without air, all living things would die. 若非空氣,所有的生物都會死亡。
Without newspaper, we would get behind the times. 要不是報紙,我們都趕不上時代了。
I should be lonely, were it not for the birds and the flowers. 我會寂寞,若非有鳥也有花。
Were it not for his help, I could not finish the work.若非有他的幫助,我就不能完成這件工作。
Were it not for science, we could not live a comfortable live.
若非科學,我們無法過著舒適的生活。
If it had not been for ...
結構┱if it had not been for+名詞/子句,主詞+would/should 等+原形動詞…
說明┱此句型意為“若非(有)…”。此類句構專門用于表示與過去事實相反的<假設語氣>。
If it had not been for his help, I should have failed. 如果沒有他的幫忙,我應該已經失敗。
Had it not been for your timely help, our company would have been on the verge of bankruptcy. 若非你及時伸出援助之手,本公司將會瀕臨破產的邊緣。
If it had not been for these experiments, the improvement of the machine would have been impossible. 要不是這些實驗,這部機器也許就不可能改良了。
Had it not been for the kind guide, I might have got lost in the mountains.
要不是這位好心的向導,我可能就在山中迷路了。
If it had not been that he was here, I would have punished you.
要不是他在場,我當時就會處罰你。
I demand/insist that ...
結構┱主詞1+意志動詞(demand/insist 等)+(that)+主詞2+(should)+原形動詞
說明┱意志<動詞>有四類:建議(suggest,recommend,propose,advise,urge 等),要求(desire, ask,demand,require,request,maintain,insist 等),命令(order,command 等),規定( rule,regulate,stipulate 等)。其后接 that-<子句>時,該<子句>里的<動詞>要用原形或“should+<動詞>”。美式英語通常省略 should。
The committee moved that the meeting (should) be adjourned. 委員提議休會。
His parents demanded that he (should) be back by ten. 他的父母要求他十點以前回家。
The employees demand that their salaries be raised. 員工們要求加薪。
They ruled that the law (should) not be imposed. 他們規定不應加重法律。
His father ordered that he (should) keep a diary in English.
他的父親規定他要用英文寫日記。
My mother encouraged me and insisted that I continue my education.
我媽媽鼓勵我,而且堅持我應該繼續我的教育。
He insisted that I (should) apologize to her. 他堅持我應該向她道歉。
Recently, many states have insisted that high schools teach students how to drive.
最近,許多州堅持中學應該教學生如何開車。
His father insisted that they (should) move to the country. 他爸爸堅持他們應該搬到鄉下。
It is proper ... that ...
結構┱It is+意志形容詞(important 等)+(that)+主詞+(should)+原形動詞
環球網校友情提示:如果您在此過程中遇到任何疑問,請登錄環球網校職稱英語頻道及論壇,隨時與廣大考生朋友們一起交流!
編輯推薦:
2014年職稱英語簽約保過套餐
2013年職稱英語獎學金申請進行中
2013年職稱英語成績查詢及曬分活動
2014年職稱英語全程一對一保過套餐
2014年職稱英語等級考試輔導招生簡章
2014年職稱英語備考指導相關問題解答匯總
最新資訊
- 職稱英語考試綜合類基礎語法之狀語從句2017-07-10
- 職稱英語考試綜合類基礎語法之時間副詞2017-07-10
- 2017年職稱英語考試綜合類常見詞組62017-07-03
- 2017年職稱英語考試綜合類常見詞組52017-07-03
- 2017年職稱英語考試綜合類常見詞組42017-07-03
- 2017年職稱英語考試綜合類常見詞組32017-06-29
- 2017年職稱英語考試綜合類常見詞組22017-06-29
- 2017年職稱英語考試綜合類常見詞組12017-06-29
- 2017年職稱英語考試常考句型主語 + 及物動詞 + 賓語2017-06-29
- 2017年職稱英語考試常考句型主語 + 及物動詞 + 賓語 + 賓語補足語2017-06-29